“東西”的解釋
有一位外國教授在向他的學(xué)生解釋漢語中的“東西”一詞時(shí)說:“中國人將所有的物體都叫做東西,如這東西、那東西。但人不能是東西,我不是,你們不是,他們也不是,我們大家都不是東西。”
言出必行
一個(gè)酒鬼腳朝天手撐地“走”進(jìn)了酒吧,大聲嚷道:“伙計(jì),給我來一杯上等的白蘭地。”
酒店的伙計(jì)十分驚奇地問道:“你為什么要這樣走路啊?”
酒鬼答道:“我昨晚對老婆發(fā)誓了,今后決不再‘涉足’酒吧,我要信守諾言。”
“形而上學(xué)”的新解
孩子:“爸爸,‘形而上學(xué)’是什么意思啊?”
爸爸:“‘形而上學(xué)’就是說從形式上看你去上學(xué)了,但實(shí)際上你逃學(xué)了。”
孩子:“我沒有逃學(xué)啊。我只是有幾次想逃學(xué)而已。”
爸爸:“這就叫思想上的‘形而上學(xué)’嘛。”

查票
一位丟三落四的科學(xué)家乘火車出門。當(dāng)乘警查票時(shí),他找遍了所有的口袋也沒有找到車票,急得滿頭大汗。這時(shí),查票的人認(rèn)出他是大科學(xué)家,就安慰他說:“不要緊,您不必著急,找到時(shí)給我看看就行。”這位科學(xué)家說:“不,我不找到那張?jiān)撍赖能嚻辈恍邪 !绷熊噯T不解地問道:“這是為什么啊?”科學(xué)家說:“我想不起來去哪兒了。”
阿皮蛋正傳
賈廠長在開會時(shí)興沖沖地說:“今天工會組織全廠工人看電影《阿皮蛋正傳》。”底下發(fā)出一片笑聲。這時(shí),坐在旁邊的秘書對他說:“廠長,您讀錯(cuò)了,那是《阿Q正傳》。”
賈廠長生氣地說:“啥?我讀錯(cuò)了?我打撲克牌都打了幾十年了,難道還不認(rèn)識皮蛋嗎?”
扔花生皮
一位新來的幼兒園老師下課后在教室外休息。這時(shí),一個(gè)小朋友跑過來對她說:“老師,我把花生皮扔到垃圾堆啦。”
老師說:“好孩子,真講衛(wèi)生。”
一會兒,又有一個(gè)小朋友跑了過來,說:“老師,我也把花生皮扔到垃圾堆了。”
老師也把他夸獎(jiǎng)了一番。
上課后,老師突然看到教室里有一個(gè)衣服臟兮兮的孩子,就問道:“你的衣服怎么這么臟啊?你叫什么名字?”
這個(gè)孩子看了老師一眼,說:“他們都叫我‘花生皮’。”
編輯/舒飛揚(yáng)