如今,在全世界范圍內,喝茶已經變得越來越流行。茶、咖啡和可可是世界公認的三大飲料。作為東西方的兩個茶文化大國——中國和英國在飲茶上有何不同與相同呢?
茶的名稱由來

首先讓我們從茶的發音看起。茶起源于我國。唐朝陸羽所著的《茶經》 (Tea Classics)中記載了茶的起源:據說神農氏為了造福人類,嘗遍各種野生植物。在其試驗的過程中,他曾中毒多次,但每次都被一種神奇的藥草所救。神農有個水晶肚子,由外觀可得見食物在胃腸中蠕動的情形。當他嘗茶時,發現茶在肚內到處流動,查來查去,把腸胃洗滌得干干凈凈,因此神農稱這種植物為“查”,陸羽在其書中啟用“茶”字,而成為茶的起源。
我國古代對茶有兩種不同的發音——“cha”和“tea”。 從茶的發音我們可以看出其是通過陸路還是水路運輸而運往國外的。如果發音類似于“cha”,那么就是通過陸路運輸;如果發音類似于“tea”,則是通過水路運往國外的。英語中,茶發音為“tea ”,由此可見,茶是通過水路運往英國的。
縱觀中英兩國的歷史,我們不難發現,自古以來,茶就已經成為人們生活中不可或缺的一部分。如我們常說的“柴米油鹽醬醋茶”, “茶來伸手,飯來張口”,“粗茶淡飯”等; 在英國早在18世紀,人們便有早晨起床,要飲早茶,即early morning tea。到了上午11點左右,無論是在家的貴族,還是繁忙的上班族,都要休息片刻,喝上一杯eleven’s。到了中午,吃了午餐之后,更要配上一杯奶茶。在下午三點半至四點左右還要來一杯下午茶,他們稱之為High tea。此外,正式的晚餐中也少不了茶。由此可見,茶在中英兩國生活中的重要性。
茶也是中英兩國的詩人歌頌的對象。其中比較著名的要數我國著名詩人白居易的《詠茶》
茶
香葉,嫩芽。
慕詩客,愛僧家。
碾雕白玉,羅織紅紗。
銚煎黃蕊色,碗轉曲尖花。
夜后邀陪明月,晨前命對朝霞。
洗盡古今人不倦,將知醉后豈堪夸。
和英國詩人Edmund Waller在英王Charlie II的夫人Catherine皇后生日時寫給她的一首詩:
Venus her Myrtle, Phoebus has his bays;
Tea both excels, which she vouchsafes to praise.
The best of Queens, the best of herbs, we owe
To that bold nation which the way did show
To the fair region where the sun doth rise,
Whose rich productions we so justly prize.
The Muse's friend, tea does our fancy aid,
Regress those vapours which the head invade,
And keep the palace of the soul serene,
Fit on her birthday to salute the Queen.
茶的分類
雖然中國人和英國人都愛飲茶,由于文化背景和民族性格的差異,仍存在有不同。
首先讓我們來看看中英兩國茶的分類。這要從我國的“平水珠茶”的英文譯名說起。由于此茶渾圓緊結,身骨重實,墨綠光潤,英國人將其譯為“gun powder green”。由此可見,英國人是從茶的顏色和樣子來命名茶的,所以我們有“green tea”和“black tea”。而我們中國人是按茶的制作方法將茶分為——綠茶,紅茶,烏龍茶,白茶,花茶和磚茶6種。
其次,在飲茶方式上,中英兩國也存在有不同。中國人比較傾向于清茶,正所謂“純茶清飲”,即茶葉用沸水沖泡后,不添加任何調味品,清飲茶湯,品嘗茶葉的真香本味。而英國人喝茶則要復雜的多,他們喜歡在茶里加牛奶和糖,調制成有英國特色的“English Tea”,既有茶的清香,又有奶的可口。并配以佐茶點心餅干等。如今,除了傳統的英國茶外,英國人又在紅茶中添加了各類鮮花、水果及名貴香料,配制成現在非常流行的花茶、果茶和香料茶。而teabag的出現更簡化了飲茶的程序。
除了在茶的分類,飲茶方式上中英兩國存在不同外,在茶具的使用上也存在有不同。英國人一般要有一套很講究的茶具。比如,配備一套維多利亞古瓷杯、盤和純銀茶壺、茶匙。 它所體現的是一種上層社會的生活方式。而中國在茶具的使用上,一定程度上反映了人們不同的身份和地位。如《紅樓夢》中,妙玉以不同的茶具招待不同身份的和不同親密程度的客人:她親手捧“云龍獻壽”茶盤,以名貴的“五彩小蓋盅”沏茶,恭恭敬敬的貢于賈母;用鐫著垂珠篆字的“點犀盅”斟于黛玉;而把自己最心愛的稀世珍寶“綠玉斗”斟于寶玉。
文化差異
那么,中英兩國飲茶上的不同,反映了怎樣的文化不同呢?
從地理環境上看,英國屬于海洋型文化,而我國屬于內陸型文化。英國位于大西洋的不列顛群島上,四面臨海,海上交通發達,航海貿易繁榮,這就使其形成了打破血緣關系的開放式的社會。所以,英國人喜歡標新立異、改革創新。這或許正是其不斷開發出各類花茶,果茶和香料茶的原因。而我國文明起源于黃河流域,三面連陸、一面靠海的地理環境使中國幾乎處于與世隔絕的狀態,造就了中華民族獨有的文化傳統和社會心理。保守,缺乏開放的意識;風險意識和競爭精神不強,時間觀念和進取意識淡漠。這或許正是為什么是英國人首先發明了teabag(袋裝茶),而不是茶的起源國——中國的原因吧。袋裝茶正好迎合了英國現在的快節奏的生活方式。此外,由于屬于內陸型文化,生活圈子的狹隘與封閉,為了能夠和睦相處,中國人非常注重人情世故。我們在招待不同的客人使用不同的茶具上,恰恰正體現了這一點。

從價值觀和生活態度上來看,由于受儒家思想的影響,中國文化主張“天人合一”,講究人與自然的和諧。人們在實踐過程中,不斷是自然人化,同時又讓人化的自然服務于人。這種自然與人的相互作用,無疑促成人得到更多的自由,從而使社會出現凈化和協調的效果。這正是為什么中國人喜歡喝清茶的原因——對自然之物和心靈凈化的追求。這也正體現了中國茶文化的精神核心——“和”。而英國文化由于受基督教的影響,倡導天人相分,人定勝天,人是自然的主宰。他們認為人不僅可以認識自然解釋自然而且可以征服自然和改造自然。這也正是他們不斷嘗試創新,嘗試新品種的原因。所以英國人在茶里放入牛奶和糖,調制出有英國特色的“英國茶”,又制造出現在非常流行的花茶,果茶和香料茶。
通過中英茶文化的對比,只能說明中英不同的世界觀,價值觀和生活觀。我們并不能說哪種文化好,哪種文化不好。而是通過對茶的解讀,讓我們更好地了解這兩個國家。