I could never do it.And it’s not the excruciating pain and weeks of bruising, or even the churning “I’m gonna hurl” feeling I get when watching medical procedures (whether real or fake), that sways me towards staying in my natural state. I simply don’t see the need to go under the knife. I’m happy the way I am, and ready to accept the way my body changes.
Now, I have nothing against those people who decide they need some “enhancing”. If you want bigger (or smaller) boobs, go for it! Think that bump in your nose needs some straightening out? Well, I’m not going to stand in your way. But I still struggle to figure out the motivation behind it all. Are these people seeking happiness and hoping to attract a sexy young thing? And if so, how is that working out?
This month, we explore opposing views on the matter of cosmetic surgery to better understand what beauty means to different people. Knife Life gives us insight into China’s surprisingly liberal stance on plastic surgery and the world of Shi Sanba, the owner of a Beijing clinic, who spills some juicy details. But it’s not all gloss and glamour; the article also highlights potential risks that are attached to the cosmetic surgery industry.
Cover Lie looks at the relationship between the media and the standards of beauty they present to the world. Are we really more likely to buy a magazine if Angelina Jolie is Photoshopped to perfection? (I’m pretty sure she was perfect to begin with.) And if so, what does that say about us?
Of course, there are those women who don’t need any help from computers or doctors to look better. And Natural Women Are the Most Beautiful Ones examines these women who are not Barbies, and tells us why men should like it that way.
Perhaps the most honest exploration of the topic can be found in How Important Is Physical Beauty?—the title says it all. And it’s a question we should all ask ourselves.
我是絕對做不了的。不是因為受不了劇痛和術后數星期的瘀腫,也不是看著手術場面(無論真假)時 “我要吐了”這種鬧心感覺,以上種種都不是令我傾向保持“真我”的原因。我只是單純地覺得沒有必要在自己身上動刀。我就是喜歡我現在的模樣,也愿意直面“韶華流逝”的現實。
說實在的,對那些決定來點“美化”的人,我是沒有反對的意思。如果你想要胸脯變大(或者變小),放膽去整好了!想把鼻子上那隆起的結節去掉?嗯,我絕對不會攔你。但是我還是想不通這樣做的動機為何。這些人是想通過整形尋得快樂幸福,企求吸引年輕性感的對象?如果真是這樣,結果呢,能如愿嗎?
本月我們探討對于美容整形這一議題的正反論調,由此更深入了解“美”對不同人意味著什么。《美麗受罪》讓我們見識到中國對“整容整形”的立場竟然是出人意表的自由開放,文章還一探在北京開整形醫院的史三八的世界,她給我們“爆料”不少。但不是所有一切都光鮮亮麗,文章同時也強調了整形美容行業的潛在風險。
《明星封面潛規則》著眼于媒體和與其向世界標榜的美麗標準之間的關系。是不是雜志封面上的安吉麗娜·茱莉被PS到完美無瑕(我確信她本來就夠完美的了),我們就更樂意買呢?如果真要這樣,那反映了我們有什么問題?
當然,有些女人是不需要電腦或者醫生幫忙讓她們“看上去更美”的。《惟有本色永不過時》探究的就是那些并非“花瓶”的女人,并闡釋為什么男人喜歡本色女人。……