In what appears to be an historic 1)about face, Britain’s six biggest Internet service providers注1, or ISPs, have agreed to join the fight against online 2)piracy sending letters to those suspected of illegally downloading files, warning them to stop or else. For the BPI注2, which represents Britain’s recorded music industry, this day has been a long time in coming. Matt Phillips is BPI’s Director of Communications.
Phillips: This is an incredibly significant development, and we should 3)make no bones about that. I mean, what we’ve seen for the first time is that Internet service providers have recognized that they have a role to play and indeed a responsibility to 4)tackle the 5)massive shared problem of illegal file-sharing.
The BPI estimates that only one in twenty songs downloaded in the UK is done so through 6)legitimate services, and that up to 6.5 million people in Britain regularly share files illegally. But some like the UK’s open rights group argue a government-led 7)crackdown is the wrong way to go about fighting piracy.
Open rights group member: What I think the industry is missing here is a real opportunity to get the majority of people. I mean, 80% of teenagers who download online, told a survey last month that they’d much rather have a legal option. And the industry needs to get that 8)on the table right now.
The UK’s Culture Secretary is 9)unrepentant for the government’s tough 10)stance.
Culture Secretary: I cannot stand by while, you know, we see value wiped off our creative industries. If they are gonna be as successful in the future as we want them to be, they have to be critically 11)underpinned by workable systems of copyright.
While the music industry has been experimenting with 12)innovative new music models, such as ad-supported music streaming and all-you-can-download subscription services, having a stick to help guide prolific file sharers towards some of the carrot注3 is obviously seen as a useful weapon in the ongoing battle against piracy.
在似乎即將出現立場逆轉的歷史時刻,英國六家最大的互聯網服務提供商(或稱ISP)同意加入反網絡盜版的斗爭。他們發送郵件給那些涉嫌非法下載文件的用戶,敦促他們停止下載,否則將采取措施。對于代表英國錄制音樂行業的英國唱機制造業BPI來說,這是等待已久的一刻。馬特·菲利普斯是BPI的通信總監。
菲利普斯:這是一次非常重大的進展,對于這一點,我們決不含糊。我的意思是,我們第一次得到了這樣的成果——互聯網服務提供商已經意識到他們所起的作用,他們確實有責任去處理大規模非法文件共享這個我們共同面臨的問題。
據BPI估計,在英國,每20首歌曲中只有一首是通過合法的服務渠道下載的,多達650萬的英國網民經常非法共享文件。不過,一些諸如英國開放權利團體的機構則認為,由政府牽頭的打擊活動與打擊盜版背道而馳。
開放權利團體成員:我認為,業界所缺的是獲取大多數網民支持的真正機會。我的意思是,在上個月的一份調查中,有80%在網絡下載文件的青少年說,他們非常希望可以合法下載。這個行業現在需要公開討論這個問題。
英國文化部部長則沒有為政府采取的強硬立場感到后悔。
文化部部長:看到這個創意行業的價值被一掠而空的時候,我不能再袖手旁觀了。如果希望這些公司將來能取得我們預期的成功,它們必須得到可行的版權法律體系的關鍵支持。
當音樂行業一直在試驗和探索創新的音樂模式(比如由廣告支持的音樂流和“盡情下載”訂閱服務)的時候,讓提供商的“大棒”(法律監管)來指引文件分享從而分得利潤的做法,顯然是繼續抗爭盜版戰役的有利武器。……