“實用英語”是一個關于英語學習的電臺節目,希望同學們能從節目中學到英式英語的新詞匯和新說法。本期學習的新說法是to wind sb. up(捉弄某人)。現在讓我們來聽聽主持人是如何介紹這個詞的用法吧!
Neil: Hello and welcome to Real English from Learning English. I’m Neil. In Real English, we look at words and phrases people use all the time, which you might not find in your
dictionary. Hey, guess what, Feifei?
Feifei: What?
Neil: I’m going on holiday to China.
Feifei: Oh really?
Neil: And then I’m going to climb Mount Everest[珠穆朗瑪峰]!
Feifei: What?
Neil: And after that I’m going to take a trip to the moon!
Feifei: A trip to the moon?! Okay, now I know you’re joking.
Neil: You’re right, Feifei. I’m just winding you up. To wind someone up.
Dialogue Excerpts: (對話摘錄)
A: Did you hear that Mike’s going to Buckingham Palace[白金漢宮] to meet the Queen?
B: Really? Why’s that?
A: Well, he says the Queen just invited him for tea.
B: Oh, come on, he’s just winding you up. You know he’s always joking around.
Neil: It’s a verb. To wind someone up. But it can also be used as a noun. A wind-up.
Be careful with the pronunciation because it’s
spelt the same as “wind,” but pronounced [waInd]. So when Mike [says]注 he was going for tea with the Queen, it was just a wind-up.
Feifei: Well, Neil, I’m going shopping now. I’m going to buy a new car. I’m thinking of a Rolls Royce[勞斯萊斯高級轎車].
Neil: A Rolls Royce? How can you afford that?
Feifei: I won the lottery[彩票].
Neil: Ah, stop winding me up!
Feifei: See you next time.
Neil: Goodbye.
注:此處為說話人口誤,正確應為said。