Through my eyes
I have seen the world start spinning[快速旋轉(zhuǎn)] like a ball
Stars light up and then
Fall for you
So then what’s a man like me supposed to do?
If I gave you the moon
Would you notice
That I’m right beside you?
*Well, now a thousand days and thousand nights are not enough
’Cause I can’t hold back the way I feel about my love
Won’t let it go, won’t let it go*
**And if the angels came, I’d fight them back to win your soul
And when everything was said and done, they’d go back home
They oughta[即ought to] know, they oughta know
That you’re mine, all mine**
In my world
You’re the sun that shines and lights up the evening skies
Clearing up the horizon[地平線]
Hold on
Come with me and I will never let you down
Oh, and in this love we’ll drown[淹沒]
This I promise you
’Cause they can’t hold us down
Repeat*
Repeat**
I would do anything, just believe it
Your love means everything, and I need it
Your heart won’t lie
Reach out for me
Repeat*
’Cause you’re mine, all mine
Repeat**
透過雙眼
我看著世界像個(gè)皮球似地瘋轉(zhuǎn)
星光閃爍,而后
為你沉淪
那像我這樣的平凡男子又該如何自處?
如果為你摘下月亮
你會(huì)否留意到
我就在你身旁?
*喔,一千個(gè)日日夜夜并不足夠
因?yàn)槲覠o法抑制自己對(duì)真愛的感受
決不放手,決不放手*
**如果天使下凡,我將擊退他們以贏得你的芳心
塵埃落定時(shí),他們也只能鎩羽而歸
他們理應(yīng)知道,他們理應(yīng)知道
你屬于我,你是我的女孩**
在我的世界里
你是我的太陽,照耀四方,點(diǎn)亮夜空
勾勒出晴朗的地平線
堅(jiān)持下去吧
與我同行,我絕不會(huì)令你失望
喔,我們會(huì)在愛河里游弋
我可以向你保證
因?yàn)闆]有人能阻擋你我
重復(fù)*
重復(fù)**
我將盡我所能,相信我吧
你的愛就是一切,不可或缺
心靈不會(huì)說謊
向我張開懷抱吧
重復(fù)*
因?yàn)槟銓儆谖遥闶俏业呐?/p>
重復(fù)**
歌的故事
《美國(guó)偶像》(American Idol)這條“造星流水線”每季量產(chǎn)這么多歌壇新星,到現(xiàn)在還能保持一定水準(zhǔn)、備受樂迷期待的往往只占少數(shù),而成長(zhǎng)之路走得比冠軍還穩(wěn)當(dāng)?shù)牡诙緛嗆娍死住ぐ峡梢运愕蒙鲜沁@寥寥幾人當(dāng)中的一員。第一次聽見這首歌的時(shí)候正忙著趕路,沒有特別在意,卻對(duì)那句“a thousand days and thousand nights are not enough”印象深刻。后來又聽了幾次,總算靠這句話找到歌詞,才知道是艾肯的作品。延續(xù)他一貫的風(fēng)格,曲子很都市化,流行大眾路線,歌詞也沒有什么花里胡哨的另類深沉,但他的聲音總是帶著柔情、沉穩(wěn)、溫和的質(zhì)感,讓聽者的心情不禁為之回……