摘要: 本文分析了50名大學生的口語錄音語料,發現將近一半的語言產出中有不同的詞匯錯誤。詞匯知識的缺乏嚴重影響了學生進行口語交流的自信心和積極性。因此,本文建議在英語語言教學中應重新重視詞匯教學,以幫助學生更好地交流。
關鍵詞: 大學生 英語口語 詞匯知識
在外語學習中,英語水平的高低很大程度取決于詞匯量的大小。目前,許多大學生對他們所學習過的絕大多數詞匯只停留在會讀、能夠識別的程度,無法在口頭或書面表達時靈活運用,詞匯的匱乏困擾著學生在英語口語中的自由表達。本文收集了50名非英語專業本科生對一些常見口語題的回答的錄音語料,并對其分析、歸納,發現有一半的錯誤是由于詞匯知識運用錯誤所致,可見詞匯知識直接影響了大學生英語口語表達。
1.詞匯知識的概念
近年來詞匯知識受到越來越多研究者的關注。Richards(1976)首先嘗試對詞匯知識進行分類,包括詞頻、語域、位置、形式、聯系、意義—概念、意義—聯系八個方面[1]。結合Richards的理論,Nation(1990)對詞匯知識從接受(receptive)和產出(productive)兩個維度來考察,得出了一個更為全面的分類包括:詞匯的書面及口頭形式(Form)、語法形式及與其他詞匯的搭配(Position)、詞頻和準確度(Function)以及概念和聯系(Meaning)[2]。而Qian(1999)直接提出詞匯知識應包含兩個方面:廣度和深度。他把廣度(breadth) 定義為詞匯量的大小,即學習者對意思至少有粗略的了解的詞匯的數量。深度(depth):即對一個詞匯有多層次的了解與掌握[3]。目前對詞匯知識的界定特別是Richards和Nation的理論為詞匯知識的研究提供了理論框架。本文把詞匯知識界定為三個層面:音、詞形和詞義、搭配。因為此三方面在口語交際中扮演了非常重要的角色。現以具體的實例從這三方面分析詞匯知識對大學生英語口語的影響。
2.詞匯知識對大學生英語口語的影響
2.1語音知識
語音知識對口語的影響主要表現在發音不夠準確和單詞重音知識缺乏,從而導致說出的英語不倫不類或沒有英語的語音語調。如:
1)Do you like sports?Have you participated in any sporting items or games?
Yes,I like sports /weri/much.I have parti?謖cipated in the volleyball team of our department./It’s a pity that I have never taken part in any sporting items.
2)When were you born?
Match(march)20.
在以上兩個例子當中,可以看出語音錯誤很明顯。在第一個例子里學生把單詞very誤發為wery,單詞participated的重音也放在了第三音節上。在第二個例子里,由于發音錯誤導致另一個與問題毫不相關的單詞出現,即,march變成了match引起交際誤解。
2.2詞形和詞義知識
大學生在英語學習中有時對一個單詞只知其意而不知如何正確拼寫,有時又只知該詞的本意而不知引申義。若學生在這種情況下進行口語交際會極大程度地影響交際效果。如:
3)What special talent do you have for your future job?
I like patieness.
What do you mean?
For example as I before,um,as a family child,it’s must be patient...
So you mean you are very patient.You are a patient girl.
4)What is the relationship between the computer and your future work?
That can reduce the quality of my work?
What?
Quality,shuliang(in Chinese).
例3中,單詞patieness表明該學生對詞綴知識稍有了解,然而,名詞詞綴的錯誤使用致使交際失敗,引起誤解。例4中學生混淆了詞形相似的quality和quantity,從而阻礙了交際的順利進行。
2.3詞匯搭配知識
很多學生在詞匯學習中往往忽略了搭配知識,即對一個單詞的一些英語習慣用法知之甚少,說出的英語中國味十足。如:
5)What do you know about your major?
My major is Chemistry,um,and I think it always made an important role in the country.
6)Can you tell me something about International Trade?
Yes,International Trade,er,it deal us that how to make business with foreign countries and how to,um,er.Enlarge our er,how to make our business larger and larger.
這兩個例子當中,由于學生沒有準確掌握英語的一些習慣用法出現了搭配錯誤。make an important role應改為play an important role,而make business with應是do business with。
3.結語
通過以上分析看出英語口語表達需要豐富的語言詞匯,而詞匯知識掌握得好與壞直接影響大學生英語口語表達的順利進行。這就要求大學生在英語學習中對詞匯的學習不能只停留在詞形及簡單的字面意義基礎上,相反應重視詞匯知識的學習,即對每一個要掌握的詞匯應從語音、詞形與詞義、詞匯的搭配等方面進行系統而全面的學習。另外,詞不僅指擁有詞的各類知識,還應包含運用該詞的能力。根據人們學習和運用詞匯的需要及掌握詞匯的程度,詞匯可分為接受性詞匯和產出性詞匯。接受性詞匯,又稱為消極詞匯,是指那些在語境中能夠被學習者識別和理解的,但卻不能正確或靈活使用的詞匯。這類詞匯指的是詞匯的廣度,直接影響到學習者閱讀、聽力等接受性技能的進一步發展。它是決定學習者英語水平高低的一個重要指標。產出性詞匯,又稱為積極詞匯,是指學習者能夠在交際過程中熟練地使用詞匯來靈活組合句子、篇章,表達思想的詞匯。它要求學習者能夠正確理解,能夠正確發音,并能夠在口語和寫作中創造性使用。產出性詞匯是詞匯學習的深度,直接影響到學習者的語言水平[4]。因此在英語教學中,教師應適當進行近義詞比較,分析詞語搭配,使學生能清楚一些易混淆的詞匯并能正確運用。學習者在詞匯學習的過程中,經常運用已學詞匯,在不同的語境中產出詞匯,以鞏固和提高自己的產出性詞匯,從而促進英語口語表達順利進行。
參考文獻:
[1]Richards,J.C.The Role of Vocabulary Teaching[M].TESOL Quarterly,1976,(10):77-89.
[2]Nation,I.S.P.Teaching and Learning Vocabulary[M]. Massachusetts:Newbury House,1990.
[3]Qian,D.D.Assessing the Roles of Depth and Breadth of Vocabulary Knowledge in Reading Comprehension[M].The Canadian Modern Language Review,1999,(2):282-307.
[4]鄭仲春.大學英語詞匯知識理論與詞匯教學[J].高等農業教育,2008,2.2.
本文是咸陽師范學院院級科研項目(07XSYK209)的一部分