當(dāng)散落于風(fēng)中的民謠再次在耳邊響起,如夢(mèng)如煙的往事盡現(xiàn)眼底:發(fā)黃的照片與日記,撕碎的信,枯萎的花,少年執(zhí)著的夢(mèng)想與誓言,一切來(lái)得那么猝不及防。于是,一顆心開始溫柔而凄楚地輾轉(zhuǎn)疼痛。
小娟山谷里的居民
《細(xì)說往事》

小娟的歌聲,屬于帶點(diǎn)理想主義又多愁善感的一代,可以使我們比較充實(shí)地懷念自己經(jīng)歷過的浪漫。《細(xì)說往事》是他們的第二張專輯,因?yàn)榍逍隆①|(zhì)樸,因此人們覺得它傾向于民謠的本質(zhì)。
民謠是什么?主唱小娟說:民謠指那些直接、簡(jiǎn)單,貼近心靈的音樂。民謠發(fā)自民間,最初的演唱形式就是一個(gè)人在大樹下抱著一把吉他哼唱,抒發(fā)自己的情懷。Folk song總像是訴說和講故事,當(dāng)它發(fā)展到一個(gè)極端,只有訴說無(wú)視旋律,它就是搖滾;而如果到了另一個(gè)極端就只有弦樂沒有歌詞,那么就成了古典樂。《細(xì)說往事》讓人想起往事與年華、光陰與溫情。無(wú)論是原創(chuàng)歌曲還是翻唱的歌,每首歌都很容易傾聽,音樂傳遞出來(lái)的柔和的力量能挖掘你心中那通向藍(lán)天白云的鄉(xiāng)間小路。
Paul Simon Garfunkel
《Scarborough Fair》
Simon Garfunkel的聲音常被和The Carpenters并提,和音柔美而不讓人膩味。他們唱的是民謠而不是搖滾,沒有憤怒,只有純真。在輕柔的吉他和弦伴奏下,Simon自然而然的哼唱出主旋律,接下來(lái)鈴音、羽管琴鍵、低音貝司和Garfunkel的對(duì)答紛紛加入進(jìn)來(lái),交織成一幅充滿友情的畫面。在歌曲的最后,一切又歸于沉寂,只剩下孤獨(dú)的他在沉思中隱去,從平靜中來(lái)又復(fù)歸平靜,從而讓歌曲的意境愈加悠長(zhǎng)悵茫。
《Scarborough Fair》的旋律,仿佛是一陣清風(fēng),夾雜著野草野花的苦寒輕香,在大地上緩緩掠過……這首歌作為上世紀(jì)最受美國(guó)大學(xué)生歡迎的電影《畢業(yè)生》的插曲,曾被那一代人視為至愛。今天,當(dāng)我們?cè)俅魏叱疬@首民謠的時(shí)候,Paul精心編織的關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的童話已經(jīng)遠(yuǎn)去,留下的是我們對(duì)逝去的美好而純潔的友情和多愁善感的青春的緬懷。
The judds
《Greatest Hits》
這是一張最純粹的鄉(xiāng)間民謠。母女兩人的樂隊(duì)組合。從專輯封面上你甚至看不出誰(shuí)是母親誰(shuí)是女兒。她們的聲線包含氧氣,聲音像男人一樣有力量。寬松的被單式布裙,土墻,碧綠的田野,還有豐硬的女人以及視野中一定要出現(xiàn)的奶牛。這對(duì)母女組合明快而歡娛、簡(jiǎn)單而知足,她們就在你的前方光著腳丫,帶領(lǐng)你走在灑滿小花的溝渠水畔。
Frente
《Bizarre Love Triangle》
Frente是民謠中的搖滾組合。
其實(shí)很多搖滾樂隊(duì)里最好聽的歌,都相對(duì)具有輕柔爛漫的民謠氣質(zhì)。民謠的純潔氣息,用搖滾樂的節(jié)奏感表現(xiàn),多了傷痛和冷靜。如果是女孩難免想起從前穿著花布裙的自己,無(wú)聲無(wú)息斑斕又斑駁的青蔥歲月;而倘若是男子,則會(huì)想起那樣歲月里,無(wú)聲無(wú)息斑斕又斑駁的女孩。搖滾的激烈和冷凋,會(huì)使人間兩性直接自然的抒情更加猶豫和勾魂。
Bob Dylan
《Modern Times》
70年前,卓別林的《Modern Times》在倫敦上演。這個(gè)電影大師盡情地展現(xiàn)著他生活的時(shí)代:在工業(yè)化大生產(chǎn)里,人們神經(jīng)錯(cuò)亂,失業(yè),入獄,尋找愛情的旅程。一切悄無(wú)聲息,卻勝千言萬(wàn)語(yǔ)。70年后的今天,同樣的《Modern Times》,另一個(gè)領(lǐng)域里的另一個(gè)大師,則是用詩(shī)歌和旋律來(lái)展示這個(gè)時(shí)代。
在《Modern Times》中,那個(gè)用音符和歌詞作為武器向整個(gè)世界挑戰(zhàn)的“民謠斗士”已經(jīng)不復(fù)存在,我們聽到的是一個(gè)飽經(jīng)滄桑的聲音帶著平緩和沉靜的心態(tài)描述一個(gè)已經(jīng)消逝的時(shí)代。與過去根植于民間民謠的旋律略有不同,《Modern Times》變得更加趨向于尋找音樂的根源與傳統(tǒng),布魯斯對(duì)Bob Dylan的深刻影響讓他早已放棄了單打獨(dú)斗的木吉他與口琴,浸透著藍(lán)調(diào)血脈的節(jié)奏與電音成為支撐起整個(gè)音樂風(fēng)格的源泉。
Charlotte church
《Voice of an Angel》
如果“像天使一般的”聲音是一種形容,夏洛特丘奇的聲音就是“來(lái)自天使”。她小時(shí)候在教堂里唱歌,一開口,就發(fā)出了天使的聲音。后來(lái),夏洛特丘奇被送到維也納音樂學(xué)院去專門學(xué)習(xí)音樂,她掌握了唱歌的技巧,但是,她在12歲時(shí)錄制的這張CD卻是她自己日后再也無(wú)法復(fù)制的天才之作。這張專輯并不屬于民謠音樂,但是它卻最能夠說明民謠的特質(zhì)——那些純凈的、無(wú)雜念的歌聲,如同大自然,如同安然鋪陳于天地間的時(shí)光。