因?yàn)橄矚g這首童謠,被其詼諧幽默的語言所吸引,便激起要將它畫出來的愿望。但進(jìn)入創(chuàng)作的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)把一首童謠翻譯成圖畫書語言,很難。反復(fù)閱讀《一園青菜成了精》,慢慢讀出了童謠里的味道來——嬉戲的意味。童謠亦真亦幻的表現(xiàn)手法與兒童亦真亦幻的思維方式相吻合,真實(shí)與幻想的對(duì)接正是我所尋找的表達(dá)通道。
我尊重童謠的描寫,在環(huán)襯上鋪陳了城外菜園的場(chǎng)景,以交待故事發(fā)生的環(huán)境。扉頁上老農(nóng)的離去,為后來的鬧騰埋下伏筆。童年的我經(jīng)常幻想化為一道金光,成為一個(gè)綠林好漢,雖然常常被大人們拉回現(xiàn)實(shí),可愿望一直深埋在我的記憶里,在我的創(chuàng)作中復(fù)蘇。沉靜無語的蔬菜漸漸在我心中有情了——蘿卜的婚禮、菜精的對(duì)峙、小兵的叫陣,你方唱罷我登場(chǎng)。我用細(xì)節(jié)的設(shè)計(jì)推動(dòng)故事的延展。結(jié)尾老農(nóng)歸來,菜精們回到了土地里,恢復(fù)成真實(shí)的蔬菜。
這本書整整畫了兩年,每一頁畫面都細(xì)細(xì)琢磨。今天,《一園青菜成了精》終于和孩子們見面了,愿讀到這本圖畫書的孩子能與我共享兒時(shí)的快樂!