愛樂之友
普契尼去世后,由于他生前的地位和聲望,關于由誰來續完《圖蘭朵》,頗費了一番周折,最后普契尼家族和出版社選擇弗蘭克·阿法諾來擔此重任。弗蘭克·阿法諾既是普契尼的學生,熟悉了解普契尼的創作思路,而且他自己又是位卓有成效的作曲家,創作過《復活》《大鼻子情圣》(筆者有一款此劇的演出錄像,當今著名男高音羅伯特·阿萊尼亞演唱男主角,非常精彩)這樣的產生過一定影響的歌劇,并還先后擔任過意大利博洛尼亞音樂學院院長和都靈音樂學院院長。因此,在當時,由阿法諾來為《圖蘭朵》作續,也可以說是個最佳的選擇,而阿法諾本人也欣然接受了這一邀請,并于1925年7月開始動筆。
阿法諾是根據普契尼生前留下的23頁草稿(也有說是36頁草稿,其中大概有10頁可以辨認),來補寫完全劇的,出版社要求他“你不需要有自己的音樂想法,僅僅按照大師留下的草稿來寫即可。”1926年初,阿法諾完成了續。1926年4月26日,在米蘭的斯卡拉歌劇院,由指揮大師、普契尼的生前好友托斯卡尼尼指揮首演了這個續完了的、完整版的《圖蘭朵》,這就是流傳至今的、我們平時經常欣賞到的通行版本。
應該說,作為第一個《圖蘭朵》的續,還是有其特殊的歷史地位和價值的,一是它讓世人欣賞到了第一個完整的《圖蘭朵》,使普契尼的這部晚年杰作得以上演和流傳;其二,阿法諾的這個續,雖然沒有出現神來之筆,但從總體上來說,它還是忠實于普契尼原作風格的,它基本上還是按照普契尼的思路完成的。然而,一般來說,續寫者總會引起議論的,這種現象不獨在音樂界,在其他領域也是如此,最為典型的就是高鶚為曹雪芹的《紅樓夢》所作的續,所以,盡管《圖蘭朵》已在世界各地上演了80多年,但對阿法諾的續是否符合普契尼的本意,一直存在著不同的看法。因此,才有了以后的第二個、第三個《圖蘭朵》的續。
■