999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

少點“最牛”多點“最苦”

2008-12-31 00:00:00韓浩月
文化月刊·遺產 2008年12期

4年中至少出版了23本譯作,所涉內容橫跨文史哲,“史上最牛譯者”龍婧自從被書評人王曉漁曝光后,成為出版界的一個“尤物”,有人戲言“我們相信世界上沒有龍小姐不能譯的書,只有龍小姐來不及去譯的書”。稱龍婧為龍小姐,沒準是個誤會,誰能確定“龍婧”名字的背后不是一堆胡子拉碴的大漢?說龍婧是個憑空捏造出來的名字并非毫無根據,不信的話可以去當當、卓越等著名購書網站搜索一下看看,自從被曝光之后,龍小姐就再也沒有翻譯出版過新書,不過,可以預見的是,一個“龍小姐”倒下來,總會有十個八個“龍小姐”重新站出來。

王小波曾不止一次地提到,“最好的文體都是翻譯家創造出來的”,“優秀的翻譯家都是文體大師”,查良錚和王道乾等老一輩翻譯家,在他的雜文里被推崇到很高的位置上。依照王小波的看法,翻譯既是個技術活,又是個體力活,同時譯者又要具備深厚的人文素養,是個講究精巧的行當,容不得半點弄虛作假。而實際上呢?市面上見到的很多翻譯書籍,即便是體力活,也干得又糙又差,用句通俗的話講,“沒有一點技術含量”。據說有很多譯者是根本不懂外文的,他們所做的工作就是把別人已經翻譯好的書拿過來,用自己蹩腳的語言重新再組織一遍,然后就可以堂而皇之地拿出去出版了。

經常在網上看到讀者說,買了一本味同嚼蠟的翻譯書后后悔不迭,這些讀者中難免會有人抱怨,國外很多書徒有其名,但如果知道譯者是那些只會用剪刀、漿糊的家伙們干的,便會理解為什么很多外文好書到了國內便成了差書甚至垃圾書了——再好的書也經不過這些翻譯牛人們的“二次創作”。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲娇小与黑人巨大交| 韩日午夜在线资源一区二区| 亚洲无码电影| 色婷婷在线影院| 精品久久久久无码| 国产真实乱人视频| 97se亚洲综合在线天天| 欧美一区二区三区不卡免费| 91福利国产成人精品导航| 亚洲综合婷婷激情| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 欧美国产在线精品17p| 亚洲爱婷婷色69堂| 一本大道AV人久久综合| 亚州AV秘 一区二区三区| 四虎永久在线视频| 日韩成人在线网站| 国产一级片网址| 亚洲天堂.com| 亚洲视频色图| 九月婷婷亚洲综合在线| 亚洲天堂啪啪| 亚洲欧美成人在线视频| 无码AV高清毛片中国一级毛片 | 亚洲人成网站18禁动漫无码| 少妇精品网站| 波多野结衣在线se| 国产成人91精品| 国产精品成人啪精品视频| 国产国语一级毛片| 亚洲国产成人自拍| 日韩免费毛片| 色久综合在线| 国产乱人视频免费观看| 亚洲成人手机在线| 91久久国产综合精品女同我| 青草国产在线视频| 毛片在线看网站| 欧美高清日韩| 国产精品999在线| 92精品国产自产在线观看| 欧美成人免费一区在线播放| 国内嫩模私拍精品视频| 无码AV动漫| 国产精品视频第一专区| 欧美在线观看不卡| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 都市激情亚洲综合久久| 亚洲视频免费播放| 男女性午夜福利网站| 欧美黄色网站在线看| 国产99精品久久| 国产91在线|中文| 丁香综合在线| 99一级毛片| 精品久久久久久久久久久| 92午夜福利影院一区二区三区| 热九九精品| 日韩毛片基地| 亚洲啪啪网| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 自慰网址在线观看| 免费网站成人亚洲| 婷婷99视频精品全部在线观看| 影音先锋亚洲无码| 久久久亚洲色| 国产成人精品一区二区| 视频二区中文无码| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 日本a∨在线观看| 伊人久久久久久久| 男人天堂亚洲天堂| 成年人福利视频| 国产欧美日韩另类精彩视频| 国产成人成人一区二区| 免费人成又黄又爽的视频网站| 久久综合伊人 六十路| 色视频国产| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 亚洲av无码成人专区| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲欧美日韩另类在线一|