多年來因為工作關系去了世界上不少的地方。每到一處除了領略當地的風光和習俗之外,另一件一定要做的事,就是盡快找到一家中餐館,以備自己的肚子在不能長期接受當地飲食的時候來救急。自己雖然不太懂得烹調術,但是一看到放在餐桌上的碗、筷,吃到中國菜特有的味道,尤其是那些早就被全世界都認定是中國風味的菜肴時,思鄉之情便會馬上得到緩解,幸福感自然也油然而生。然而,在海外的時間長了慢慢也發現了一些中餐館是“假”的。這些飯店之所以要冒充自己是中國飯店無非是因為中國菜肴的口味獨特、受人歡迎、好掙錢。盡管這些“假”中餐館烹制的中國菜味道絕對不是味兒,但如果你帶著豁達和樂觀的人生態度去那里吃一頓飯,你一定會感到非常輕松和愉悅。
透明面
那還是在西非象牙海岸的時候。路過首都阿比讓的德斯坦大道時,看到路邊有一塊用法語寫的中國飯店的招牌。飯店的門面非常小,但因為我很久沒有吃中國飯菜了,便一下就記住了這家飯店的地址和名字。心想,今天或是明天一定要來這里來享受一下,而且要和中國飯店的老板說說中國話。第二天中午,一進門,就見到幾位中國男性服務員過來用法語招呼我坐下。見他們是中國人,我很自然地就用普通話謝謝他們。可這時他們其中的一位告訴我,他們是很小就到西非來的華僑,因為在這里生活了幾十年已經不會講中國話了。聽他們這么說也覺得在理,我就用法語要他們把菜單拿過來給我看看。我看過菜單后就覺得有點怪怪的。在海外生活過的中國人大概都知道,世界各地的中國餐館雖然都會根據當地人的習慣對菜的味道和烹調方法適當地做些調整,但菜的名字一般都不會有太大的不同。可是這家飯店菜單上的菜名盡管都翻譯成了法語,但無論如何都不對頭。其中有一道主食翻譯成漢語后叫做“透明面”。我有個習慣,對于飲食無論好吃與不好吃,只要是沒有吃過的,都想試一下。可作為一個中國人,我還沒有聽說過在中國的什么地方有叫“透明面”的東西。也好,那就吃一吃這叫“透明面”的東西吧。幾