盧榮生
說話人問及原因時(shí),可用“Why?”或“Why not?”提問。“Why?”用來(lái)針對(duì)上文中肯定的內(nèi)容提問,“Why not?”用來(lái)針對(duì)上文中否定的內(nèi)容提問。受漢語(yǔ)習(xí)慣的影響,很多同學(xué)在該用“Why not?”時(shí)用了“Why?”.以致誤將“很抱歉,我今晚不能和你一起去看電影了。”“為什么?”譯成“I am sorry that I can't gi to the movie with you tonight.”“Why?”。切記下述情況下該用“Why not?”
中學(xué)英語(yǔ)園地·教學(xué)指導(dǎo)版2008年3期