黃 鐘
布羅茨基是個詩人,一個獲得過諾貝爾文學獎的詩人。
也許,諾貝爾文學獎這個誘人的頭銜,讓不少的作家日思夜想,魂牽夢繞。殊不知,在有些國家,如果沒有做“屁頌”不臉紅的心理素質,作家其實是一種危險的職業。在20世紀獲得過諾貝爾文學獎的大作家里頭,不止一個人曾是刑滿釋放人員。
布羅茨基就是其中的一個。那都是特立獨行,思想異端惹的禍。
1964年,布羅茨基曾因“不勞而獲罪”被判刑,1972年又被自己的祖國蘇聯驅逐出境。也許有人覺得,那是因為他名頭不夠響,所以才會被如此收拾??纯此鳡柸誓崆?,1970年被授予諾貝爾文學獎,也算是世界名人了吧?可四年之后,照樣被宣布剝奪蘇聯國籍,并被強行帶上飛機,攆到國外。權力一旦橫了起來,誰顧忌誰呀?對于那個帝國的國家機器,布羅茨基是這樣描述的:“它就像推土機一樣在運行”,“把一切獨立的、有創造性的、愛好自由的東西壓在自己的身下”。在20世紀的大部分時候,一個敢想敢為的文學家,在那片土地上是沒有好果子吃的。
可也正是在這個國家,布羅茨基之前,就有帕斯捷爾納克、索爾仁尼琴等人獲得過諾貝爾文學獎的殊榮。一個這樣子的國家,怎么會產生不僅屬于它自己,也屬于人類的文學大師呢?
從某種意義上來說,《布羅茨基談話錄》為我們提供了解開這個疑問的線索。這部書是俄裔美籍學者沃爾科夫和他的對話集,其中包括對“布羅茨基案件”、流放和流亡的回憶。至于這部書是否能夠和《歌德談話錄》一樣不朽,并不重要,重要的是,這部談話錄里,傳遞了惟獨20世紀獨有的某些體驗?!?br>