我叫邁克爾·威斯德,作為西門子交通技術(shù)集團(tuán)CRH3高速列車項(xiàng)目的德方負(fù)責(zé)人, 于2005年10月來(lái)到河北唐山工作。
作為全球鐵路行業(yè)實(shí)力雄厚和值得信賴的合作伙伴,西門子致力于中國(guó)高速鐵路的發(fā)展,與我們的合作伙伴——中國(guó)北車集團(tuán)唐山軌道客車有限責(zé)任公司合作的CRH3高速動(dòng)車組項(xiàng)目取得了成功。CRH3型高速動(dòng)車組于2008年6月24日在京津城鐵創(chuàng)出了每小時(shí)394.3公里的“中國(guó)第一速”,以其穩(wěn)定的性能和良好的舒適性,受到社會(huì)各界的一致好評(píng)。該項(xiàng)目將在3年多的時(shí)間內(nèi)向中國(guó)鐵路提供60列高速列車。為迎接2008年北京奧運(yùn)會(huì),自2008年7月起,已有5列在北京—天津客運(yùn)專線上運(yùn)行。
鑒于項(xiàng)目的進(jìn)度提前于原計(jì)劃,我們有信心完成預(yù)定目標(biāo),實(shí)現(xiàn)客戶的期望。除共同生產(chǎn)CRH3型車外,我們的合作伙伴將吸收該產(chǎn)品的技術(shù),以實(shí)現(xiàn)將來(lái)對(duì)此高新技術(shù)進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用。
自共事以來(lái),我得到了合作伙伴——唐車公司的大力支持。在工作上,我們突破語(yǔ)言障礙的差別,成為密切合作的搭檔;在生活中,我們克服文化的差異,成為親密無(wú)間的朋友。
友誼是連接兩個(gè)個(gè)體的橋梁,今天獲得中國(guó)政府頒發(fā)的“友誼獎(jiǎng)”不僅屬于我,還屬于我們的合作伙伴——唐車公司和整個(gè)西門子團(tuán)隊(duì)。他們的努力工作、勤奮好學(xué)和良好的團(tuán)隊(duì)精神,都是確保雙方精誠(chéng)合作、成功執(zhí)行項(xiàng)目的重要基礎(chǔ)。項(xiàng)目的成功給予了我認(rèn)同和獎(jiǎng)勵(lì),所以感謝支持過(guò)我的每一個(gè)人。
對(duì)于我們外國(guó)人來(lái)說(shuō),在中國(guó)不僅工作是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn),在這里生活也同樣是一種挑戰(zhàn),但是在我們的合作伙伴和唐山市政府及唐山人民的熱情款待下,我們感受到了家一般的溫暖。最近由中國(guó)所承辦的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)非常精彩,展示了中國(guó)的飛躍。
我們與我們的合作伙伴都深知,跨越國(guó)界的緊密順利合作對(duì)保證項(xiàng)目按質(zhì)量如期完成至關(guān)重要。榮獲中國(guó)政府“友誼獎(jiǎng)”,不僅給了我們莫大的鼓勵(lì),更給了我們更大的前進(jìn)動(dòng)力,我們相信在“團(tuán)結(jié)一心, 共謀成功”這個(gè)共同理念的指引下,我們的合作項(xiàng)目將給中國(guó)帶來(lái)巨大的成功。
My name is Michael Vester, and I have been working in Tangshan, Hebei Province for Siemens Mobility as General Project Coordinator of the CRH3 High speed train Project since October, 2005.
Siemens, as a strong and reliable partner of the global railway industry, is endeavored to the development of Chinese high-speed railways. In the successful CRH3 high speed EMU project, cooperated with our Partner-CNR Tangshan Railway Vehicle Co., Ltd, \"The 1st Speed in China\" of 394.3 km/h was reached on JJDP Line on June 24, 2008. Its stable performance and excellent comfortability are well recognized by the public. The project will deliver 60 high-speed trains to China Railway in over 3 years, 5 of them already running since July 2008 on the JJDP line connecting Beijing and Tianjin to welcome Beijing 2008 Olympic Games.
We are in line respectively ahead of our project time schedule and are confident that commonly we will succeed to achieve our goal and meet our customers' expectation. Beside the common production of the CRH3 trains, our partner will absorb the technology of the product to be able to further develop and adopt this high technology.
I have received strong support from our Partner TC since we are working together. During working, we are good partners although our languages and histories are different; in daily life, we become real friends in despite of culture differences.
The friendship between the individuals is a bridge connecting both parties. This Friendship Award does not only belong to me, but also to our partner TC and the whole Siemens team. Their hard-working, positive learning attitude and team work spirit are very important bases for the good cooperation and smooth and successful project implementation.Without success no recognition, no award, so thanks to everybody supporting me.
For people coming from overseas countries, not only working in China is a challenge, but also living here was a challenge at the beginning. However due to the warm welcome by our partner, the Tangshan government and the people of Tangshan, we feel some how like at home. Especially the gorgeous Olympic Games were a highlight in 2008, showing the rapid and great development of China.
Both Siemens and our partner understand that a close, smooth cooperation across international cultural boundaries is necessary to ensure that the project is processed in a timely manner and with the required level of quality. This National Friendship Award from China's government is not only a great encouragement for us to work even harder, but also gives us much stronger power to go further. We truly believe that under the guidance of \"One Team for Success\", our project will be a great success for China.