【案例】
培訓期間,總經理來看望新招收的大學生,請大家談談對公司的印象。
文俊搖頭晃腦地說:“首先鳴謝領導大駕蒞臨。公司業務如日中天,雖列強環伺,但經年以來我公司如中流砥柱,屹立不倒,實令我等感佩不已?!?/p>
總經理聽得半懂不懂,于是換了一個話題:“年輕人要腳踏實地,培訓中要好好學習?!?/p>
文俊繼續發揮:“領導的教誨我時刻銘記!學府之理論深造固然獲益良多,但培訓之實戰演練更讓人受益匪淺?!?/p>
送走了摸不著頭腦的總經理,同事們私下里都議論紛紛,這個文俊怎么搞的?算是讀了幾年書了,賣弄學問,說的話讓人都聽不懂,看起來還是個馬屁精!
【診斷】
口語和書面語是有較大差別的,在口語交際中大量使用書面語形式,就會讓人覺得故作儒雅,酸氣沖天,這也就是俗稱的“掉書袋”。魯迅筆下的孔乙己就是“掉書袋癥”的典型患者,案例中的文俊也患上了這一交際病癥。
文俊的毛病主要在于使用了太多的書面語詞,如大駕、蒞臨、經年、屹立、銘記等。語言中的詞語根據使用環境不同,可以分為兩類,一類是口語詞,主要在我們說話時使用;一類是書面語詞,主要在我們寫作時使用。下面就是一些典型的對比:
口語詞:腦袋、商量、爸爸、惦記、光臨、清瘦
書面語詞:頭顱、商榷、父親、思念、蒞臨、清癯
在書面語詞中還有一部分是從古代文言文中遺留下來的,通常稱為古語詞。古語詞用在一定文體的書面語中顯得莊重典雅,但在口語中使用,就會讓人覺得不合時宜、故意賣弄了。
【處方】
在日??谡Z交際中,主要目的是準確地表情達意,因而對詞語的要求就是簡單、通俗、明確。很多口語詞和書面語詞的意思是基本相同的,但口語詞使用頻率高、易于理解,所以我們應該盡量選用。
此外,口語詞往往是雙音節的,雙音節的同音詞比較少,可以避免同音引起的誤解。例如“這種花兒qiè jì多澆水”這句話就是表義不清,“qiè jì”既可以是“切記”也可以是“切忌”,兩者意思完全相反。如果我們換用兩個雙音節的口語詞——“一定記住”、“十分忌諱”就可以避免歧義了。
口語交際除了要選用口語詞外,還應該盡量使用口語句式??谡Z句式大致有以下幾個特點:
第一,分句較多,短小靈活。說話時信息是隨著時間而延展的,如果一個句子太復雜,聽到句尾就容易忘記句首的信息。比如:“魯迅是在文化戰線上,代表全民族的大多數,向著敵人沖鋒陷陣的最正確、最勇敢、最堅決、最忠實的民族英雄?!边@樣的句子用在書面語中顯得氣勢磅礴,但是在口語里就說著累,聽得也累。
第二,省略較少,關聯詞齊全。說話不像讀書,可以反復推敲字面背后的言外之意,“話”是在空中稍縱即逝的,因此口語句式就要提供足夠的銜接信息,不能省略太多的主語和關聯詞語。
第三,可以適當同義重復或追加補充??谡Z的句子雖然不像書面語那樣能反復咀嚼,但也有自身的優點,就是可以說得“羅嗦”一點,對容易誤解的地方反復申明或追加補充。比如說,有人說:“下個學期9月1日前來報到。”這個句子表義不清,可以立刻補充:“是9月1日前,不包括9月1日這一天?!边@樣就體現出口語的優勢來了。