萬怡挺
《議定書》對我國的意義主要在于:既能使我國在發生類似2003年“非典”這樣的公共健康危機時,可以更方便地進口便宜的仿制藥,也有利于擴大我國仿制藥生產企業向其他發展中國家或最不發達國家出口治療肺結核和瘧疾等傳染病的仿制藥。
2005年12月《修改<與貿易有關的知識產權協定>議定書》(下稱“《議定書》”)在WTO框架下達成,這是2001年11月啟動的多哈回合談判至今取得的唯一一項具體成果。其內容主要是放寬了醫藥產品專利的限制,減少仿制藥國際貿易中的法律障礙,從而有利于貧窮國家通過進口獲得便宜的仿制藥,解決公共健康問題。2007年10月28日,十屆全國人大常委會第30次會議批準了《議定書》。2007年11月28日,我常駐WTO代表團孫振宇大使致函世貿組織(WTO)總干事拉米,向WTO正式交存了胡錦濤主席簽署,楊潔篪外長附署的關于《議定書》的《批準書》。
《議定書》對我國的意義主要在于:既能使我國在發生類似2003年“非典”這樣的公共健康危機時,可以更方便地進口便宜的仿制藥,也有利于擴大我國仿制藥生產企業向其他發展中國家或最不發達國家出口治療肺結核和瘧疾等傳染病的仿制藥。
由于目前國際上對專利的強有力保護成為貧窮國家獲取藥品以解決公共健康問題的障礙,發展中國家從2001年開始在WTO內堅持不懈地推動有關談判。經過發展中國家的團結斗爭,2003年8月30日,WTO總理事會通過決定,臨時性允許某WTO成員向缺乏生產能力的其他WTO成員出口經專利強制許可(指政府由于公共利益等原因可不經過專利持有人的同意向專利持有人外的企業頒發生產或進口許可)生產的全部藥品。為了永久解決這一問題,2005年12月6日,WTO總理事會又通過了實質內容與2003年決定完全一致的《修改TRIPs的決定》,其主體內容就是上文提及的《議定書》。
《議定書》將在三分之二的WTO成員通報表示接受后生效,目前包括我國在內已有13個WTO成員接受了此議定書。我國已經開始了按照《議定書》內容修改《專利法》及《專利法細則》的工作。