文化與語言之關(guān)系
1.文化與語言。文化包括一切人類社會共享的產(chǎn)物,包含了一個民族的全部活動方式。文化所涵蓋的范圍很廣,它的意義不僅在于不同的衣著飲食,更在于一個人在他所生長的社會環(huán)境中形成的那種處事哲學(xué)、價值取向、道德觀念、宗教信仰、思維方式和語言形式等等,這些都是文化的重要組成部分。作為人類表達意思以及思想交流手段的語言是一種特殊的社會現(xiàn)象,孫夏南在《言語與文化論》中指出:“創(chuàng)造了語言人類才有了文化,語言是文化誕生的前提。”語言是文化的重要構(gòu)成部分,并對其起著重要作用:一方面,語言是文化的基石;另一方面,語言又受文化的影響。語言與文化的關(guān)系不是單行的,是互相影響、制約、啟發(fā)的關(guān)系。
2.日本文化與日語。語言學(xué)家R.Lado說過:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準則就不可能真正學(xué)到語言。”作為日本文化的載體和文化的一個組成部分,日語同樣反映日本的民族文化特征。
日本文化表現(xiàn)出的特征之一是講究“間”,即指日本人在實際生活中強調(diào)人際交往中的一種適當?shù)摹熬嚯x”也指維持社會秩序的規(guī)則以及各個集團、階層之間的關(guān)系等;特征之二是講究“和”,即指在“間”的基礎(chǔ)上達到一切事物的和諧、統(tǒng)一,是一種精神上所追求的理想。實際上,“間”與“和”就是要調(diào)整好一種平穩(wěn)、安定的社會關(guān)系。
在教學(xué)中正確認識日本的文化背景以及由此在語言教學(xué)中產(chǎn)生的作用可以說是非常重要且是必不可少的。從文化的角度來理解和把握日本特有表達方式,將對教學(xué)效果產(chǎn)生積極的作用,基于特定文化背景的教學(xué)才會使得語言的理解與運用達到真正意義上的本土化。
日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
目前日語教學(xué)過分強調(diào)日語語法結(jié)構(gòu)的分析,常常用替換練習(xí)來訓(xùn)練學(xué)生的語速和語調(diào),認為只要基本功扎實,口語流利,就能進行很好地語言交流,這樣的教學(xué)下產(chǎn)生了有些學(xué)生所講的日語,盡管在語法結(jié)構(gòu)上無可挑剔,但卻未能把自己想要說的話充分表達出來,甚至產(chǎn)生誤解的事情也屢有發(fā)生。就此郭舉昆指出,傳統(tǒng)的日語教育有著如下的不足:
(1)日語的教學(xué)通常采用講解詞匯、分析語法、練習(xí)句型等教學(xué)方法。
(2)雖然也開設(shè)了文化教學(xué),但是僅限于文學(xué)、歷史、地理等日本知識文化的教授,而對于語言影響很大的交際文化的導(dǎo)入?yún)s被忽視。
(3)交流能力的培養(yǎng)被理解為信息的傳遞和接受。
綜合郭舉昆所指出的三點說明了我國日語教學(xué)中存在的主要問題是對日本文化和日本語言特點了解不夠,沒有區(qū)分語言能力與交流能力是不同但又是有著緊密關(guān)聯(lián)的兩種能力,輕視交流能力中的社會文化能力的培養(yǎng),重語言訓(xùn)練,輕文化傳授。
日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的具體舉措
語言的習(xí)得,目標語的交際能力的培養(yǎng),是一種文化意識的培養(yǎng),一種價值觀念的接納,一種思維方式的養(yǎng)成。語言又是文化的載體和傳承工具。在日益全球化和多元化的今天,傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義的教學(xué)方法是不可能適應(yīng)新的形勢的,不同文化背景下人們的思維、價值、理念都在日益縮小的社交中發(fā)生碰撞和沖擊。尤其是對于日本文化我們還有種“文化同源”的誤解。那么對于日語語言的學(xué)習(xí)來說更加有必要理清文化的脈絡(luò)根源。這樣才能從根本上理解為什么日語語言中的一些表達方式看起來似乎是自相矛盾的,但是卻是地道的日本人的表達方式是極為恰當和妥當?shù)默F(xiàn)象。因此挖掘語言背后深層次的文化因素在今天的日語教學(xué)中是大勢所趨也是新的亮點。
教學(xué)中的文化導(dǎo)入筆者以為可以從以下三個方面來考慮。
1.從教學(xué)的主導(dǎo)者教師的角度出發(fā),有如下的一些措施。
(1)教師不僅僅是日語知識的傳授者,而且也應(yīng)是日本文化背景知識的傳播者。教師必須具有現(xiàn)代化的教學(xué)思想和豐富的異國文化知識,無論是語言方面還是對于目的國的政治、經(jīng)濟、宗教、藝術(shù)、建筑、文學(xué)、音樂、流行時尚等各個領(lǐng)域都需要有一定的了解。要有豐富的知識結(jié)構(gòu)以及深厚的文化底蘊作為背景,要隨時注意流行的日語學(xué)刊、流行語、外來語等,不斷了解日本的社會文化變遷。這樣對于日語的教學(xué)工作才能做到收放自如,在課堂上的授課內(nèi)容會博大精深,引人入勝。
(2)教師對于異文化在思想認識上首先自己必須要有一個公正客觀的立場,要樹立跨文化交際意識。對目的語國家的文化不能帶有主觀印象,要有全面的認識,樹立起文化相對論的觀點。所謂的文化相對論是指排除以本國文化為基準評價異國文化的態(tài)度,而肯定所有的文化都有其存在的價值的觀點,也稱為文化平等論。文化是平等的。對于異族文化應(yīng)本著“橫向”的觀點來看待,而不是“縱向”的。這一點是至關(guān)重要的,我們很難想象一個對于目的語國家的文化抱有偏見的教師在教學(xué)的過程中會產(chǎn)生什么樣的影響。
(3)教師要具有駕馭語言的實際應(yīng)用能力。教師擁有豐富的文化知識,在課堂上的卓越的表達能力是必不可少的。在教學(xué)的過程中要做到提前準備好相關(guān)的知識章節(jié),在講解的時候要重點突出,教學(xué)語言則要求言簡意賅,不能拖沓冗長使課堂教學(xué)沉悶,學(xué)生失去興趣和注意力。不能照本宣科毫無激情的描述,而要用抑揚的語調(diào)、幽默的措辭,繪聲繪色的講解使知識點在學(xué)生的學(xué)習(xí)過程中留下鮮明深刻的印象。
2.對于課程的設(shè)置方面我們應(yīng)該改變以往只以語言教學(xué)課程為中心的課程設(shè)置指導(dǎo)思想。
在精讀、報刊選讀、語法、會話、寫作等課程之外開設(shè)相關(guān)的社會文化課程。在日本社會文化課程的設(shè)置中,不能只局限于交際語言的培養(yǎng),還應(yīng)重視非語言要素的培養(yǎng)。此外還可以采取舉行文化專題講座的方法。聘請學(xué)術(shù)界的各個領(lǐng)域的專家定期的舉行有關(guān)文化講座,開闊學(xué)生視野的同時提高教師的科研水平。
日本社會文化課程的設(shè)置可以有多種形式,諸如日本文化史、日文報刊閱讀、日本社會風(fēng)情、日本經(jīng)濟、日本地理、日本文化、日本概論、日本文化概論、日本文化研究等課程。但國內(nèi)大學(xué)多偏重于商務(wù)日語教學(xué)。僅有商務(wù)日語不足以稱為日本社會文化課程。作為日語專業(yè)高年級的日語學(xué)習(xí),應(yīng)與基礎(chǔ)階段的教學(xué)相銜接,進一步練好聽說讀寫基本功的同時,擴大視野,促進學(xué)生學(xué)習(xí)能力的養(yǎng)成。日本社會文化課程的設(shè)置要讓大學(xué)生正確及時認識和了解日本社會以培養(yǎng)跨文化交際的能力。
3.在文化導(dǎo)入教學(xué)中可以考慮以下的導(dǎo)入方法。
(1)比較法。所謂比較法是指比較中日語言中文化的內(nèi)含從而理解語言的方法。通過比較詞匯的文化內(nèi)含、語言運用的文化背景發(fā)現(xiàn)異文化的共通點和相異點。學(xué)者們把文化比作大海里的一座冰山,能看見的只是露出水面的那一小部分,而構(gòu)成文化的那一主要部分卻隱藏在水下,為人們所不知。但潛藏的部分才是給語言交際造成障礙的重要因素。對于學(xué)生而言,文化上的共性較為容易掌握,而對于差異或個性,往往缺乏了解,易于造成交際失誤。從心理上講,學(xué)生對相同的事物容易了解,對于相異的事物較感興趣,而且容易記住。而比較法是探尋文化干涉要因的好方法。
采用比較法,將目的語文化和母語文化的某些差異進行比較導(dǎo)入。可以從三個方面進行。①日本有但中國沒有的②中國有但日本沒有的③中日兩國都有但有差異的。具體可以通過說明比較、道具比較、事例比較的方式。說明比較是指通過解說、講解等方式,讓學(xué)生理解語言文化的不同點。道具比較是指對道具如圖片、卡片、圖表等進行比較的方式。而事例比較則是把自己或者周圍人經(jīng)歷的事情或者經(jīng)驗作為事例進行比較的方式。
當然比較法也不僅僅局限于日語中的文化與中文文化作比較,也可以與歐美文化作比較。只要是能夠促進日本文化的理解與何種文化作比較都不受局限。
(2)解說法。解說法也稱為注解法是指教師結(jié)合所講授的內(nèi)容對相關(guān)聯(lián)的背景知識如風(fēng)俗、習(xí)慣等加以解釋,尤其是對一些日語中獨特的語言現(xiàn)象所體現(xiàn)的文化特質(zhì)進行詳細的說明。這種方法可以利用語言教學(xué)中的一切能被利用的時間和空隙,隨著語言教學(xué)的進展文化背景的解說教學(xué)也可以同時深入到相應(yīng)的程度。既可以用于某種文化現(xiàn)象的解說也可以概述有關(guān)文化內(nèi)容。這樣有助于學(xué)生掌握恰當?shù)慕浑H文化。解說法可以從兩個方面進行:①詞匯的發(fā)展和沿革,即解說詞匯的語源本意以及派生意思。②介紹有關(guān)段落文章的背景知識。既達到了加深異文化理解的目的也培養(yǎng)了學(xué)生的推測能力。即利用學(xué)生所掌握的背景知識以及常識,主觀性的開展內(nèi)容的預(yù)測,推測未知或者難以理解的語句。
(3)展示·模擬法。文化導(dǎo)入不僅是作為異文化相關(guān)知識的提供場所也需要把它轉(zhuǎn)化成為異文化接觸的“直接體驗”的場所。展示·模擬法是創(chuàng)造交流的氛圍,讓學(xué)生參加到實際的交流中去的方法。可以使學(xué)生運用自身掌握的語言,加深對日本人的文化心理的理解。
可以從以下兩個方面展開。①通過影碟機、磁帶、多媒體等現(xiàn)代化的教學(xué)手段,讓學(xué)生欣賞日語的原版影碟、收聽一些日語原文的廣播或者登錄日本的日文網(wǎng)站。這樣可以使學(xué)生能夠印象鮮明地獲知各種具體的文化情境下,應(yīng)該使用什么語句來表達思想。在詞匯、句型的選擇上能夠有更深刻的感受。②給學(xué)生創(chuàng)造一些具體的情境。可以以表演戲劇、給一些動畫片或者電影角色配音、游戲表演等方法,讓學(xué)生有身臨其境的感覺,激發(fā)他們運用已經(jīng)學(xué)到的知識進行語言的實際運用,加深對于文化背景在語言的運用中的影響的認識。
(4)實踐法。大致可以分為課余實踐和出國研修實踐兩類。課余實踐顧名思義就是指意在為學(xué)生開展第二課堂活動及涉外企業(yè)、飯店實習(xí)以配合課堂教學(xué),通過具體的語言實踐幫助學(xué)生了解日語的文化知識。而出國研修實踐則是指國內(nèi)各類高等院校通過本國的正規(guī)中介機構(gòu)和日本的一些事業(yè)、企業(yè)單位進行互助協(xié)作。這是目前各類高校開始實行的一種新型的語言實踐活動,由國內(nèi)高校選派出去的研修生通過研修實踐在能提高語言交際能力,學(xué)習(xí)先進管理理念、經(jīng)驗的同時,更能親身體驗、學(xué)習(xí)日本文化,在真實的語言環(huán)境中提高跨文化交流的能力。因而不失為一種最為有效的文化導(dǎo)入方法。
以上文化導(dǎo)入的方法可以因地制宜地單獨使用,或者多種并用。但是需要注意的是文化導(dǎo)入在外語教學(xué)中固然重要,但要恰到好處的進行運用。導(dǎo)入的時間,導(dǎo)入的量都要適當而合理,避免使日語課變成了日本文化介紹或中日文化比較課。文化導(dǎo)入也要注意實用性,即針對教材內(nèi)容和學(xué)生的日常交際的需要。如果所學(xué)的語言文化知識與日常所需密切相關(guān),與能力的提高密切相關(guān),那么,學(xué)習(xí)動機就會變成強大的動力,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣將會大大提高,學(xué)習(xí)效率可以達到事半功倍的效果。這些需要教師的不斷摸索和經(jīng)驗積累。
總之,在日語教學(xué)中,語言與文化之間的聯(lián)系是非常緊密的,我們應(yīng)該加強語言與文化背景之間的關(guān)系的探討,并使之系統(tǒng)化、理論化,形成新的教學(xué)方法和理念,幫助學(xué)生在有意識的語言習(xí)得同時,掌握必要的日本文化,從而使跨文化交際變得順利通暢,使學(xué)生能在語言表達上更加得體,日語教學(xué)收到較好的效果。
湖南省高等學(xué)校哲學(xué)社會科學(xué)基金項目編號:05C148
參考文獻:
[1]徐燦.論中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報,2004,6.
[2]劉慧云,李玉華.淺談日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題[J].長沙大學(xué)學(xué)報,2007,5.
[3]魯暢.文化滲透法在日語教學(xué)中的應(yīng)用[J]沈陽建筑工程學(xué)院學(xué)報,2002,5.
[4]宋曉真.重視文化背景在日語教學(xué)中的作用[J]廣西大學(xué)學(xué)報重慶大學(xué)學(xué)報,2005,6.
[5]宋宗和等.日語與日本文化[M].長沙:湖南教育出版社,1999.
作者單位:霍良,湖南吉首大學(xué)旅游學(xué)院,上海外國語大學(xué)在讀碩士研究生
馮國祿,湖南省吉首大學(xué)外國語學(xué)院