很多古典詩詞,已成為公眾耳熟能詳的語句。其實,隨著現代生活遠離古代社會,諸多常識性的文字也日漸生疏,難免被世生吞活剝,以訛傳訛,現舉幾個例子,便可見一斑。
床前明月光,疑是地上霜。
床,不是臥榻的意思,而作“井欄”解。
《辭?!防锩鞔_注釋,床是“井上圍欄”。李白此詩作于唐開元十五年,古人把“有井水處”稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。
船,不是船只,而是“衣襟”的意思。杜甫在《飲中八仙歌》中寫了當時八位著名的詩人,其中一段專門寫李白的醉態,據說,唐玄宗想召見詩仙,李白仍然保持一副很牛氣的高人派頭,所謂“不上船”,并非不登龍舟、而是敞開衣襟、連扣子都不系?!犊滴踝值洹防锩鞔_記載:“衣領曰船”、“或言衣襟為船”。
床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。
屋漏,不是屋子漏雨、而是一個方位名詞——屋西北角。
杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕?!逼渲小拔萋倍謿v來被解釋為屋子漏雨。“屋漏”其實是一個名詞,它是屋內西北角的特定名稱,《辭源》修訂本“屋漏”條的第一個義項是:“房子的西北角。古人設床在屋的北窗旁、因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏?!?/p>
(菁華摘自《青年博覽》)