在中國(guó)近現(xiàn)代史上,辜鴻銘是—位奇特人物。他早年在許多西方國(guó)家游歷,西方文化濫熟于胸,后來(lái)卻以全盤(pán)否定西方文化、極力維護(hù)中國(guó)傳統(tǒng)綱常著名。民國(guó)都十年了,他還留著辮子,穿著中式大褂在北大授課,這就使他的“遺老”身份愈加突出了。
以這樣一位頗有前朝遺老之氣的人,寫(xiě)作《中國(guó)人的精神》一書(shū)就不奇怪了。此書(shū)寫(xiě)于1915年,其時(shí)歐戰(zhàn)正酣。慘烈的第一次世界大戰(zhàn)將西方社會(huì)的一切社會(huì)矛盾暴露無(wú)遺。正如梁?jiǎn)⒊凇稓W游心影錄》中所指出的:連西方人也開(kāi)始自己批評(píng)起自己的文明來(lái)。這種情勢(shì)自然給辜鴻銘帶來(lái)極大靈感,因此他寫(xiě)作此書(shū)之用心,就是要用中國(guó)的東方文明來(lái)“拯救”西方文明。讀《中國(guó)人的精神》,我們發(fā)現(xiàn)處處是以中西比較的方式來(lái)揭露西方文化的“老底”。如說(shuō):“我可以指出,美國(guó)人發(fā)現(xiàn)要想理解真正的中國(guó)人和中國(guó)文明是困難的。因?yàn)槊绹?guó)人一般說(shuō)來(lái),他們博大,純樸,但不深沉。英國(guó)人也無(wú)法懂得真正的中國(guó)人和中國(guó)文明,因?yàn)橛?guó)人一般說(shuō)來(lái)深沉、純樸,卻不博大。德國(guó)人也不能理解真正的中國(guó)人和中國(guó)文明,因?yàn)榈聡?guó)人特別是受過(guò)教育的德國(guó)人,一般說(shuō)來(lái)深沉、博大,卻不純樸……美國(guó)人如果研究中國(guó)文明,將變得深沉起來(lái);英國(guó)人將變得博大起來(lái);德國(guó)人將變得純樸起來(lái)。”看來(lái),中西比較只是謎面,澆作者心中塊壘才是謎底。作者心中的“塊壘”是什么?這就是民國(guó)以來(lái)國(guó)人競(jìng)相趨新與追求“西化”之風(fēng)。作者看不慣,故將滿(mǎn)腔對(duì)世風(fēng)的氣憤激揚(yáng)于文字。
由于有這種意識(shí)形態(tài)作祟,所以作者千方百計(jì)要維護(hù)中國(guó)文化的尊嚴(yán)。因此,許多傳統(tǒng)社會(huì)的陋習(xí)被作者極力渲染與頌揚(yáng)。比如納妾,作者說(shuō),“納妾并不是像通常人們所想象的那樣是一個(gè)不道德的風(fēng)俗”,“納妾的中國(guó)官人或許是自私的,但他至少提供了住房,并承擔(dān)了他所擁有的婦人維持生計(jì)的責(zé)任。而這倒比那些摩托裝備的歐洲人,從馬路上撿回一個(gè)無(wú)依無(wú)靠的婦人,供其消遣一夜之后,次日凌晨又將其重新拋棄在馬路上,要更少自私和不道德成分”。關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)道德對(duì)于女性生活的束縛,作者的描寫(xiě)也極其正面:“按照中國(guó)人的正統(tǒng)現(xiàn)念,上戲臺(tái)和大庭廣眾面前唱歌,乃至到基督教青年會(huì)的大廳里去搔首弄唱,都是下流的、極不合適的事情。就其積極方面而言,正是這種幽閑、這種與世隔絕的幽靜之愛(ài)、這種對(duì)花花世界誘惑的敏感抵制、這種中國(guó)女性理想中的靦腆羞澀,賦予了真正的中國(guó)女人那種世界上其他民族婦女所不具備的——一種芳香,一種比紫蘭香、比無(wú)法形容的蘭花香還要淳濃、還要清新愜意的芳香。”總之在作者眼里,舉凡中國(guó)傳統(tǒng)文化中一切落后乃至于愚昧的東西都不僅具有正面的價(jià)值,而且散發(fā)出詩(shī)意的光輝。難怪五四時(shí)期辜鴻銘不僅遭到新思潮人物的猛烈抨擊,而且也被社會(huì)與時(shí)代所唾棄。
然而奇怪的是,恰恰是這樣一位大肆鼓吹中國(guó)傳統(tǒng)文明、極力詆毀西方現(xiàn)代文明的人,在西方世界中竟獲得了巨大的反響與成功。不少西方文化名流都引述他的話(huà)并予以極高評(píng)價(jià)。而西方社會(huì)的一般大眾有不少因慕這位先知的大名而欲一睹其顏容,以至于有人寫(xiě)道:假如你到了中國(guó),可以不去參觀(guān)故宮,但不能不去見(jiàn)辜鴻銘。辜鴻銘在20世紀(jì)20年代以后的中國(guó)為什么備受冷落,而在當(dāng)時(shí)的西方世界名聲卻如此之大?這與他心目中的中國(guó)傳統(tǒng)文明在當(dāng)年中西方人眼中的巨大反差有關(guān)。辜鴻銘眼里的“中國(guó)人的精神”在處于五四啟蒙精神感召下的國(guó)人來(lái)說(shuō)當(dāng)然是糟粕,但西方正處于慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng)地獄中,發(fā)現(xiàn)辜鴻銘所解讀的中國(guó)文明正是解救他們脫離苦海的良方,況且他對(duì)西方文明的猛烈掃蕩與顛覆,其氣勢(shì)之雄健有如尼采,這就難怪他的文字要在正浸潤(rùn)于虛無(wú)主義浪潮中的西方社會(huì)大眾中風(fēng)靡了。