[摘要]傳播學在中國仍是一門年輕的學科。它起源于第二次世界大戰的美國,于20世紀70年代末傳入中國。引進中國后,經歷了20多年的發展,取得了不小的成績,但總體來看,還是處于引進、吸收、消化階段。
[摘要]雙語教學 教學方法 教學改革
傳播學是一門日新月異的學科,它需要傳播學者不斷地發現和總結。然而,一些國外最前沿的理論知識和實踐發展動態,很多不能及時被中國學者發現和運用,原因之一便是大部分國內的傳播學者由于受到語言的局限不擅于主動涉獵國外的資料和研究,傳播學的譯著相對較少。目前這種情況多少阻礙了這一學科在中國的發展。
但如果我們能在傳播學的本科學習階段便主動選用原版英文教材,實施雙語教學,提供給學生全英語的專業學習環境,培養學生主動接觸國外最新的研究動態和理論成果的學習習慣,我想今后對促進傳播學科的發展是大有好處的。
一、開設《傳媒與社會》雙語課程的目的
目前,在我國雙語教學只是在試行階段,各院校對雙語教學都處于起步探索階段,專業主要集中在理、工、農、醫及經濟等學科,文科涉及較少。其實,在社會學科的部分學科,如在傳播學專業推行雙語教學也是非常必要的。
我國的傳播學專業一直實行的是中文為主的教育,學生的英語的應用能力還有待改善。現在我們培養的目標是與國際接軌的傳播學人才,我們希望學習傳播學的學生都有較強的語言運用和表達能力,而雙語教學便是將英語作為一種語言工具應用于課堂教學,通過使用外語進行使學生理解專業的知識和理論,通過應用外語使學生更好地掌握外語。……