做了媽媽以后,更新了我的生活辭典里很多詞匯的定義。
其中一個就是:分享。
上個月底的時候,帶著我的女兒出了一趟門兒。
5個月大的女兒第一次登上飛機,開始的時候很好奇,靜悄悄地瞪圓了眼睛四處亂看。
我正忙著安頓她。走道對面座上一個同程的陌生人忽然跟我搭話,“你這個孩子有點兒缺鈣……”
我一愣,女兒缺鈣我是知道的。但是被一個陌生人一眼看出來,而且一句話道出來,還是多多少少讓我有點不知道該說什么才好。我正愣著,對方倒又往下說了。“你看看她腦門兒的那圈印兒,還有豎著長的頭發。”
他說得一點兒也不錯,我干脆停下手里的動作,靜下來聽他講,“你給她補點鈣,要藥準字兒的那種。還可以加白羅卜水。”
嗯,跟我的知識庫里的相關條款完全吻合。除了白羅卜水。
正以為還會有下文。陌生人的話卻就這樣停住了,隨后,他就把頭埋進報紙,兩個多小時的航程,安安靜靜的,再沒有聽見他一句話。
——原來并不是一個多言語的人。
下飛機的時候,我特意走到他的座位那邊。道了一聲,多謝。
這聲謝謝是一定要說的,不然會在我的心里悵然很久。
我想謝謝這個沉默的陌生人,他跟我說了那些咋看起來有些突兀的話,而相信這并不是他的個性使然,而是他希望可以幫助到我和我的女兒,他愿意把他的所知所識與我們分享。
想起從懷孕到生女兒,到女兒長到現在,有太多的陌生人這樣幫助過我,給我分享他們的種種。
記得懷孕5個多月的時候,搭地鐵,我最后一個上去,車門剛在我身后合上,就聽見旁邊的一個男子大聲地說:“哪位幫個忙啊,給這位孕婦讓個座兒。