人教版七年級上冊第27課節選了郭沫若的《天上的街市》一詩,其中有這樣一句:“不信,請看那朵流星,是他們提著燈籠在走。”量詞“朵”和流星的搭配堪稱神來之筆。有許多參考資料都這樣品評:“說朵是把流星比作花,花是美好的事物,象征了牛郎織女在天上過著美好幸福的生活。”乍看似有道理,可細一推敲卻不然,作者用朵來修飾流星本來就是為與下文的燈籠照應,而燈籠和流星除了都具有鮮明的色彩之外,更為重要的是它們更具有動態的美,如果把花作為喻體就缺乏了這種動態的美。作者不用顆而用朵,顯然是因為“顆”這一量詞太呆板,難以引起讀者的共鳴。那么“花”這一事物又何嘗不是如此呢?
那么怎樣的說法才更能讓人接受呢?我覺得能與之協調的還有云,天上的云五彩繽紛,除了美麗之外還具備了動態的美,雖然它的色彩比起花來是稍為遜色,但它的體態輕盈優美,這和牛郎織女提著燈籠在天街漫步可謂珠聯璧合。我們也常說天上的云自由自在、任意東西、無拘無束,有許多人也把云當作自由的象征。顯然以云為喻體才可以把從封建壓迫中解放出來過上了自由自在、幸福美好生活的牛郎織女刻畫得更加形象,同時也更能體現出作者對美好生活的向往和追求。再則,文題為“天上的街市”,而云可以說是天上的代表事物,正和文題照應。可見一朵流星的喻體是云而不是花。只有這樣理解才符合人們的認知規律,且能激起讀者的思想火花,感受到“這一朵流星”實乃妙手偶得的神來之筆。
(作者單位:榆林市吳堡中學)