愛樂之友
位于地中海東部的塞浦路斯,地理上接近土耳其、敘利亞和黎巴嫩,是一個(gè)亞洲國家。它的音樂文化不但有亞洲音樂的成分,更具有歐洲音樂的特色,堪稱歐亞合璧、風(fēng)格獨(dú)具。從總的方面看,塞浦路斯傳統(tǒng)音樂既保存了古代東羅馬帝國時(shí)期拜占庭音樂的因素,又繼承了希臘和土耳其的音樂傳統(tǒng),同時(shí)又受到文藝復(fù)興時(shí)期以后歐洲音樂的影響。
塞浦路斯民歌中的古歌都和當(dāng)時(shí)東羅馬士兵的生活有關(guān)。古歌主要包括兩類:一類是“阿可銳提達(dá)”,詞中所唱內(nèi)容大都反映東羅馬帝國時(shí)期士兵們?cè)谌致匪箥u上的生活,據(jù)說曲調(diào)也是從幾百年前傳承至今的;另一類叫“坡也塔瑞答斯”,其歌詞都是東羅馬帝國時(shí)期詩人的作品,旋律也很古老。塞浦路斯民歌采用的調(diào)式也是它保存古代音樂的證據(jù)。拜占庭音樂主要采用八個(gè)調(diào)式,當(dāng)時(shí)的調(diào)式觀念和目前歐洲音樂中的調(diào)式觀念不同,既包括各音之間的音程和它們之間的功能關(guān)系,還包括終止式、骨干音、旋律進(jìn)行和旋法等方面的因素,和印度音樂中的“拉格”有近似之處。在拜占庭音樂的八個(gè)調(diào)式中,最重要的是A調(diào)式,而目前塞浦路斯的很多民歌采用的就是這個(gè)調(diào)式。
除古歌外,塞浦路斯民歌按其曲調(diào)最早的來源分成本地的旋律和外國傳來的旋律兩類。本地創(chuàng)作的民歌都以最初產(chǎn)生的村子命名,如“帕拉里木調(diào)”是帕拉里木村人唱出的曲調(diào),而“安夫可里調(diào)”則是產(chǎn)生在安夫可里村的旋律。外國傳來的旋律有三小類,一類叫“克里夫提卡”,可譯為希臘英雄歌,是從希臘的本土傳來的;第二類叫“米可亞細(xì)亞”,可譯為“小亞細(xì)亞的歌”,是從土耳其傳來的;第三類叫“尼斯諾提卡”,意為“島上的歌”,指的是從克里特島、羅得島等希臘海島傳來的。塞浦路斯人給這些外來曲調(diào)填上不同歌詞演唱,在流行過程中,旋律產(chǎn)生變異,和希臘、土耳其民歌原來的曲調(diào)已經(jīng)有了明顯的區(qū)別。
塞浦路斯民歌都是單聲部歌曲,大多是由兩個(gè)樂句構(gòu)成的單樂段,常見的結(jié)構(gòu)形式是AA或AB。下面這首民歌由AB兩個(gè)樂句構(gòu)成,有趣的是第一樂句采用了拜占庭音樂中的A調(diào)式,第二句卻用了包含有增二度音程的一種土耳其調(diào)式。

塞浦路斯有許多種民間舞蹈,其中不少是從國外傳來的。為舞蹈伴奏的樂隊(duì)是歐亞合璧的,由歐洲的小提琴奏旋律,亞洲的手鼓打節(jié)奏,并用彈撥樂器“勞烏托”奏和聲。“勞烏托”的指板部分像吉他,但音箱為梨型,和阿拉伯樂器烏德相仿,本身就是一種歐亞合璧的樂器。
文藝復(fù)興時(shí)期以后,歐洲專業(yè)創(chuàng)作音樂確立了以大、小調(diào)為主的體系,這對(duì)塞浦路斯的傳統(tǒng)音樂也有影響。塞浦路斯也出現(xiàn)了采用大、小調(diào)的民歌和舞曲,雖然這些作品對(duì)塞浦路斯人來說有些“洋”味,但它們也受到人們的歡迎。