紐約一個(gè)兒童游樂園大門口的一塊牌子上寫道:“成年人必須在孩子陪同下方可進(jìn)入。”
柏林一家花店門口寫著:“送幾朵花給你所愛的女人——但也不要忘了你太太。”
瑞士某旅游勝地的告示牌上寫著:“愛花的人讓花留在山上吧。”
倫敦一家旅館在所有盥洗室里貼有這樣的告示:“客人們,請(qǐng)把你的歌藏在心底,因?yàn)槲覀兊膲Ρ诓⒎窍衲阆氲哪菢雍駥?shí)。”
加拿大阿爾伯特州某公園入口處一告示牌:“請(qǐng)不要打擾里面的鳥,它們?cè)诖吮茈y。”
墨西哥一邊境小城的入口處,懸掛著一則醒目的交通告示:“請(qǐng)司機(jī)注意:本城一無(wú)醫(yī)生,二無(wú)醫(yī)院,三無(wú)藥品!”
坦桑尼亞曼拉湖國(guó)家公園,對(duì)不文明的游園者以小詩(shī)相勸:“不要招人說,這人真可惡,是他將這美麗的環(huán)境弄臟,到時(shí)你的臉往哪兒擱?”
(雷永靳摘自《廣州日?qǐng)?bào)》)