去年我去美國探望妹妹。妹妹剛生了一個寶貝,我打算買一件禮物送給她。在商場我看中了一張可折疊的嬰兒床,因為妹妹一家的居室非常小,而這款可折疊嬰兒床正好適合她。銷售員熱情地介紹了這款產品,并且現場為我演示了如何折疊嬰兒床,等我付完款,銷售員指著嬰兒床說明書提醒我說:“請注意這一條——您在折疊床的時候一定要留意床上是否有您的孩子,如果孩子在床上,請一定將他抱走再折疊。”我簡直無話可說,難道她以為我是白癡嗎?!
后來去買電熨斗的時候又遇到了類似的事情。那次我在商場相中了一款電熨斗,無論價格還是樣式都令我非常滿意。付完款后我轉身離去,剛走到商場門口,銷售員居然從身后追了上來提醒我說:“您在熨燙衣服前,必須把要熨燙的衣服脫下來,千萬不要熨燙穿在身上的衣服,如果因為操作不當出了問題,我們是不承擔責任的。”說著她又拿出包裝盒里的說明書指著“注意事項”反復問我是否“understand”(明白),我一看“注意事項”不禁啞然失笑,真是詳盡到家了,除了上面那一條“千萬別熨燙正在穿著的衣服”外,還有“千萬不要把電熨斗當取暖器;千萬不要用電熨斗煎雞蛋;千萬不要用電熨斗行使家庭暴力……”
后來,我發現讀美國商品的說明書真是一件有趣的事,里面的注意事項可以說是體貼入微到了極致,比如我有一次為應急買了一打蠟燭,僅僅兩美元的東西說明書也醒目地提醒消費者不要把蠟燭當食品誤食;不要把蠟燭插入人體的口腔、鼻腔、肛門等部位;不可把蠟燭當餐具使用等等。
但我真的不明白,為什入美國商品的說明書、美國商場的促銷員總把消費者當“弱智”看待呢?寫上這些不太可能發生的事情(比如用電熨斗煎雞蛋)有必要嗎?妹妹在聽了我的問題后笑著告訴我,美國的商家最害怕的就是打官司,萬一消費者使用商家的產品發生了什么意外事故,肯定會有一場曠日持久的官司等著商家,商家費時費力不說,萬一官司輸了還面臨重大的經濟損失,與其這樣還不如防范于未然,把許多設想的意外事先在說明書上寫清楚,到時候萬一真的出了事,面臨起訴,打起官司來也會主動得多,勝算也大。這就是美國商品說明書的“注意事項”體貼入微的原因了。
“天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往”,看來美國看似人性化的商品說明書,背后也有“利”這雙手在掌控啊!