臺灣的出版市場在激烈的爭奪大戰中遭遇了艱難的寒冬。在2006年的第一季度,出版社就遭遇到空前嚴重的圖書退貨大潮,其程度完全超出業界的預期,而且這種情況一直持續到2007年開春,并顯示出進一步惡化的現象。被這一悶棍打暈了頭的出版業者,急忙在慌亂中紛紛出招,而且幾乎所有的出版社和書店都將資源集中在打造暢銷書上,以期挽回失去的市場份額,從而直接導致了圖書銷售強弱分明的兩極化現象。
風格型與集團化并行
2006年臺灣呈現“風格型”出版社引領潮流的現象,這與近兩年出版市場由大出版集團控制有所不同。這類出版社的共同特征是:小、精、專,而且往往具有跨界的能力。這些出版社包括近五年內成立的個人出版社“雅言出版社”、“自轉星球”等等。
這類出版社例如個人出版社——雅言文化,負責人顏擇雅是做圖書版權出身的編輯人,依靠精準的選書眼光和良好的外國出版社關系,個人獨立簽約、制作出多本銷售數十萬冊的超級暢銷書;又如同樣是個人出版社、曾在唱片公司工作的自轉星球社長黃俊隆,往往將書以特殊裝幀方式結合諸如音樂唱片、杯墊等各式周邊產品,帶動銷售風潮;其他如新成立的如果出版社總編輯王思迅,則是結合歷史書籍編輯的背景,制作跨領域圖文書。
圖書市場出現巨型暢銷書
從2006年度的暢銷書排行榜中可以發現,臺灣圖書呈現“巨型暢銷書”的現象。其中的差異意味著:臺灣圖書市場出現“極化銷售”的不健康形態。對此,臺灣大塊文化出版公司董事長郝明義在分析2006年臺灣書市特征時指出,近幾年臺灣書市銷售“中間階層”的區塊持續消失,變成兩頭大、中間區塊小(暢銷者愈暢銷,不暢銷者愈不暢銷)的“銷售兩極化”狀況。而更多的業界人士則認為,這種“強弱分明”銷售現象的成因,主要是與出版社、書店將資源集中打造暢銷書有著密切的關系。
正如香港聯合出版集團總裁陳萬雄所言,近年臺灣出版業有兩大趨向:一是國際化,仰賴外國作品版權的大量引進;二是本土化,本土題材鋪天蓋地地出版。以國際化而論,臺灣業者引進外國作品版權,一方面要面對內地業者強大的競爭,難保優勢。另一方面,早期引進外國作品版權,由于內地出版業尚未開放和發展,而外國出版業已有幾十年的積累,可供引進的出版資源豐富。但經近十年的大量引進,海外可供臺灣的選擇品種越來越少,不適銷的品種愈來愈多。加上早期臺灣讀者渴求外國出版物,自然趨之若騖,時間長了便失去這種渴望,口味漸入常軌。其實閱讀口味本來就有本土性和民族性的特點,很難長期依賴外國圖書支撐讀者市場。以本土化而論,本土化固可短期填補臺灣出版業過去的偏廢,迎合一時的潮流,但鋪天蓋地地出版,知識要求方面難以維持,而絕大部分臺灣本土化出版物也較難在大中華市場占有很大份額,這與臺灣業者訴求面向大中華市場的出版方向背道而馳。
近幾年,以另類的姿態來傳播新思想,傳達知識無厘頭,追求名人效應,造成空蕩無內涵的社會需求,“短、小、輕、薄”是—個沒有深度內涵的象征出版定律,由此造就圖書內容大都以迎合讀者口味,不用思考為特征的出版產品“次文化”。于是,臺灣的出版市場產生這種效應:把“次文化”當成一種主流,而且因為它已形成一股力量,所以目前,臺灣正彌漫在次文化當道中,導致臺灣出版業也進行次文化導向。
面對著越來越激烈的市場競爭,面對著瞬息萬變的市場變化,面對著來勢兇猛的西方出版巨頭的“侵犯”及一些小、精、專的小蝦米個人式出版公司用精致裝幀和淺懂文字組合mook書搶占市場中間地帶,臺灣出版業者有的迫于壓力,不得不退出臺灣的出版市場。而一些曾經是主流的出版機構,也被擠到圖書出版市場的邊緣,文化受現實主義浸蝕不再有理想。2007,一場臺灣本土化和維系中華文化市場的爭奪大戰,正在這個美麗的小島上演繹著,持續著。