我的朋友杰克是一個(gè)地道的“老外”,雖說(shuō)在美國(guó)學(xué)過(guò)兩年的中文,日常會(huì)話可以對(duì)付,也認(rèn)識(shí)不少方塊字,但對(duì)許多漢字的意思仍是一知半解,尤其對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)美食的深層含義更是一無(wú)所知,鬧出了不少笑話。
杰克初到中國(guó),是去年的中秋節(jié)前夕,街上有許多人在食品店門口排隊(duì)用預(yù)約券領(lǐng)取月餅。杰克見(jiàn)了,不知是怎么回事,便來(lái)問(wèn)我:“黃,那些排隊(duì)的人是在搶購(gòu)什么東西?”我告訴他這是在買月餅,杰克恍然大悟地說(shuō):“怪不得要排隊(duì),原來(lái)是一個(gè)月才賣一次的餅。”
重陽(yáng)節(jié)的事就更可樂(lè)。那時(shí)有很多小販在賣重陽(yáng)糕,糕上各插著五顏六色的小旗。杰克見(jiàn)了,不由食指大動(dòng),正想買一塊嘗嘗,卻突然猶豫起來(lái),轉(zhuǎn)頭問(wèn)我:“美國(guó)大選也是這樣的,有的糕點(diǎn)插支持共和黨的旗,有的糕點(diǎn)插支持民主黨的旗。不知你們這些旗都是支持哪些黨派的?”
到了農(nóng)歷新年,我請(qǐng)杰克到我家來(lái)吃“團(tuán)圓餃子”,他非常高興,欣然應(yīng)邀。可等我將餃子端上來(lái)以后,杰克瞪著眼睛看了半天,才疑惑地問(wèn)我:“你不是要請(qǐng)我吃團(tuán)圓餃子嗎?怎么這個(gè)餃子它不是圓的?”
端午節(jié)自然少不了吃粽子,我路過(guò)一家著名的老字號(hào)時(shí)順便買了幾只送到了杰克的住處。我先進(jìn)衛(wèi)生間洗手,準(zhǔn)備幫他剝粽子。可等我出來(lái)一看,杰克已經(jīng)將一只粽子連葉切成了小塊,正放進(jìn)嘴里大嚼。見(jiàn)了我,杰克停止了咀嚼,喘著氣,含含糊糊地說(shuō):“這個(gè)點(diǎn)心的味道還不錯(cuò),就是外面包的蔬菜實(shí)在是嚼不動(dòng)。”
(汪新才摘自《長(zhǎng)沙晚報(bào)》文/黃桂華)