詹克明,1939年1月生,畢業(yè)于北京大學化學系物理化學專業(yè)。在中科院上海原子核所從事基礎理論研究工作,別無旁騖,直至退休。偶有散文習作。
“〇”到底是不是一個漢字?
在占世界四分之一人口的“漢字文化圈”里,“〇”是一個久已通行的重要漢字,而且目前也仍在各地區(qū)廣泛使用。在中國大陸至少是1960年以前也一直在正常使用。書櫥里有本權(quán)威出版社出版的經(jīng)典著作——1959年12月北京第9次印刷的恩格斯《自然辯證法》,書中大量使用著“〇”字,(如一八八〇年)。可見直到上世紀60年代,“〇”仍舊是一個與中文數(shù)字“一、二、三……”配套使用的同等漢字。
然而,作為一個正規(guī)漢字它又有其“字籍”不甚完備之憾——除《現(xiàn)代漢語詞典》外,均為其他大型辭書所不收。如手頭的《漢語大詞典》(上海辭書出版社,1986年11月第一版),《漢語大字典》(湖北辭書出版社、四川辭書出版社,1992年12月版),《辭海》(上海辭書出版社,2000年1月版),《詞典精華》(警官教育出版社,1993年8月第一版,于右任題字,柳亞子作序),王竹溪編纂《新部首大字典》(電子工業(yè)出版社,1988年1月第一版,1997年3月第二次印刷)。作為一個漢字,在許多重要辭書中無“籍”,這不能不說上一個嚴肅的問題。因為它涉及到這個最圓的“方塊字”在國內(nèi)是否已經(jīng)取得了漢字文字學界的普遍承認。值得注意的是,近年來,在大陸出版物中更是難覓“〇”的蹤跡。
日本一位家學淵源的著名書法家南鶴溪女士也注意到同樣的問題,并在《文字的魅力》一書中表達了她的困惑——“〇”明明是個漢字,可是它在《漢和詞典》中該怎么查呢?