2006年中央電視臺科教文頻道“百家講壇”欄目推出了許多深受觀眾喜愛的節目,越來越引起人們的關注,筆者作為這個節日的忠實觀眾,幾乎期期不落。2007年起播出《王立群讀(史記)》,一日說到《史記》是通史,其后的史盡收眼底均為斷代史,字幕上卻打出“段代史”。筆者看后一驚,甚至詫異。難道“斷代史”能被寫成“段代史”,況且是在文化節日里?但事實確實如此。斗膽猜想,編輯先生恐怕以為《史記》之后的史書,都是分朝代一段一段的,就像文章的段落一樣,這樣將一段一段的歷史寫成書,不就成了“段代史”?面對這樣的文化常識錯誤,深以為憾!近幾年來,不論是書報刊這些傳統出版物,還是電視、光盤、網絡等新興的出版物,其編校質量越來越難以令人滿意。現以一部學術著作為例,說說編校質量的令人擔心程度。
2005年8月社會科學文獻出版社出版了牟玉亭的新著《中國古典文獻學》,全書20萬字。因為是給學生做教材,在備課中筆者仔細研讀了該書,僅錯別字、脫字、衍字就有30余處,另外還有語句掉段,引文與正文混排等現象。像“蓍龜”(古人占卜工具)誤為“耆龜”,“金陵書局”誤為“金俊書局”,“澤人”誤為“譯人”,“道士”誤為“道土”等等;另有人名編校差錯,像“閔齊及”誤為“閔齊”、“汪遠孫”誤為“注遠孫”、“王念頭孫”,“張心澄”誤為“張心征”;令人哭笑不得的將“1726年”誤為“1926年”,書中說雍正四年(1926年)排印了《古今圖書集成》,等等。筆者在講校勘一章時以此為例,說雍正皇帝是民國年間人,不信有書為證,同學們看書后哄堂大笑。
新聞出版總署2004年頒布的《圖書質量管理規定》,將編校差錯率超過萬分之一視為不合格。顯然,上文所舉《中國古典文獻學》為不合格圖書。筆者從事學術期刊編輯二十余年,職業習慣上養成了讀書看報愛挑毛病的嗜好,對今天出版物的編校質量甚感憂慮。分析原因,大致有編輯文化素質良莠不齊,編輯責任心不強,學術界急功近利的虛浮心態,出版質量管理規定未能落到實處等。二十多年前讀大學時,老師在上《古代漢語》課時講過一段話,說王力先生將書稿送到出版社,告訴編輯改一個標點符號也得經他認可同意。多么認真l的態度,多么嚴謹的學風,令人肅然起敬,故這段話至今記在心中。而反觀今天的出版物,編校中像王力先生如此認真的還有幾人?這也就不難理解不合格產品為何如此之多。
如果我們的編輯們多一點敬業精神,進一步提高文化修養,如果我們的出版單位真正把編校質量規定不僅貼在墻上,印在制度中,更主要的是落實在實踐中;如果我們的出版管理部門進一步增大審讀力度,并對質量差的出版物及其出版單位公開曝光,嚴肅處罰,那么像雍正皇帝為民國年間人的笑話也就難覓蹤跡,而“斷代史”也就不會變為“段代史”。
雖說“斷代史”誤為“段代史”,但瑕不掩瑜,“百家講壇”還是好欄目。筆者呼吁,我們的精神食糧生產者,應以追求完美為至境,特別是編輯校對人員,面對璞玉渾金,認真琢磨,盡量使之完美無缺,不留遺憾。這樣才無愧于心,無愧于時代,無愧于歷史。
(作者系西安財經學院學報編輯部主任,編審)