如果你對電視新聞節目主持人僅僅還停留在一身整潔的西服,端莊筆挺地坐在直播間里,面部略帶微笑,字正腔圓地播報新聞的印象上,那你就該更新認識了。如今打開電視,不難發現新聞節目以越來越輕松活潑甚至幽默調侃的方式呈現在觀眾面前。無論從演播室的場景布置,燈光色彩,還是從主持人的服飾打扮、言語表情,都發生了顯著變化。
據央視索福瑞提供的數據,山東齊魯電視臺名叫“拉呱”的節目平均收視率是55%。這檔都市新聞節目的主持人,不是科班出身的“精英”主持人,而是一個已經說了十幾年相聲的戲曲演員,每天下午5點半便笑瞇瞇地出現在背景是一面屏風的小演播室里,穿著花里胡哨的T恤衫,在他那似乎被剃刀剃成三角形的眉毛一抖之后,便操著山東口音對你說:“現在我們開拉。”
無獨有偶,早在2004年,浙江杭州生活頻道平民新聞“我和你說”,已“由身著長衫、略帶紹興口音的著名滑稽演員翁某某擔任新聞主播……”盡管該臺新聞部主任表示“選擇翁某某原本只是一個嘗試”,是“新聞播報時尚化的探索”,但是,《中國廣播影視報·產業周刊》一篇文章評價說它是繼“東方時空”、“焦點訪談”推出白巖松、水均益等“記者型”主持人之后的“劃時代”的現象,即這“表明中國新聞主持人平民化時代的真正到來。”
然而,什么是“平民化”?僅僅以幾個“草根”主持人帶著調侃的腔調扯上幾段家常就意味著新聞節目平民化嗎?筆者認為,如今不少電視新聞節目對“平民化”這一概念產生了誤讀,把“平民化”和時下流行的新聞娛樂化錯誤地等同起來。
新聞娛樂化在內容上偏重于軟新聞,減少嚴肅新聞的比例,從嚴肅的政治、經濟變動中挖掘其娛樂價值;在表現形式上,強調故事性、情節性,適度加入人情味因素,強化事件的戲劇懸念或煽情、刺激等因素,走新聞故事化、新聞文學化道路。
關于新聞娛樂化的成因及影響,學術界的探討和研究已經很多了,在這里就不再作過多論述。筆者想提出的是,電視新聞的娛樂化,作為一種相對性的電視理念和電視操作方式是客觀存在的,而且在某類新聞節目和新聞內容中,也有一定的探索空間,本身是無可厚非的。但應該在娛樂化的“洪流”中清醒地給新聞一條“底線”,即新聞節目的形式和內容都應該符合新聞的客觀規律,從屬于新聞的專業精神。作為電視新聞信息的直接傳播者,新聞節目主持人要做的是“平民化”的主持人,而不是“娛樂化”的主持人。
1、新聞節目主持人應當是真正理解新聞專業的“平民”
廣州大學新聞傳播系副主任應天常說,“平民化”可以是播音或主持的一種樣式或風格,但并不等于提倡非專業人員播報主持新聞。新聞主播、主持的文化身份,必須有助于體現新聞信息可信度。
從傳播心理學的角度來看,傳播者的形象是提高傳播效果的一個重要條件。在社會交際中,從傳播者形象出發去給所接觸的信息做一個判斷,是一種對信息判斷最簡便的方式,因而也是最容易被人采用的方式。實際經驗表明,一個人對信息本身越不理解,對信息的傳播者就越重視。因此電視新聞節目主持人的形象在很大程度上影響了觀眾對新聞信息和節目的評價。這種形象是主持人外在表現和內在素質統一形成的總體特征,它的形成過程分為兩種:
一是既成的。即觀眾在接觸新聞前就對主持人有所了解,他的形象已經預存于觀眾心目中。觀眾在收看節目時就會受心目中主持人形象的引導,對新聞節目的內容作出選擇和判斷。
一是生成的。即觀眾以前對主持人并不了解,而是隨著節目的進行,才對主持人產生一定的印象。比如有的新聞節目主持人一出現,觀眾就會對他的外貌,氣質產生好感,使他們更有興趣收看該節目。
筆者認為,一個新聞節目主持人的前提條件就是他必須懂得什么是新聞,懂得用恰當的語句向觀眾敘述新聞。而起用對新聞專業知識一無所知的藝人(諸如相聲演員)擔任新聞主播,其既定文化身份與受眾的角色期待出現錯位,可能混淆新聞真實與文藝虛構的界限,這就損害了信息的可信度,帶來相悖的傳播效果。
2、新聞主持人的語言“平民化”的同時,又應遵循“符號共享”
符號是信息的外在形式或物質載體,是信息表達和傳播中不可缺少的一種基本要素。而“符號共享”是大眾傳播的首要條件,是獲得理想傳播效果的前提。
新聞節目主持人使用的語言應該是大眾化的,通俗易懂的,是廣大人民都能聽得懂的語言。規范的漢語母語(普通話)是我國大部分受眾都熟悉的語言符號,《國家語言文字法》的媒介用語也規定新聞媒體的標準用語為普通話,這樣才能確保新聞信息的準確傳播和流通暢達。但是,近幾年方言播音主持“行情看漲”。電視媒介以“分眾化”為借口,模糊方言的語用層面和語用范疇,擅用方言播報新聞,使方言區域外的受眾聽不懂,產生了傳播障礙,使傳播效果打了折扣。
也有學者用江浙蘇杭等經濟發達地區必然形成“地區方言優越感”作為論據,肯定方言播報主持,這個理由顯然是站不住腳的。經濟發達就得“直面”方言播報主持,那中國各地經濟繁榮昌盛之時,不就是方言播報主持泛濫之日嗎?讓我們看看崇尚“專業精神”的鳳凰衛視,在香港這片經濟發達的“方言島”上,不也是堅持以普通話為傳播用語嗎?
因此,廣播電視媒介用方言播報新聞,不僅有違新聞傳播的基本準則,也是國家意識、法制意識、現代意識淡薄的表現。
3、電視新聞節目的主持方式“平民化”的同時,應當體現健康的文化品位
上個世紀90年代以來,電視新聞節目的播報方式和語言風格已經有了可喜的進步,從以往新聞節目主持人生硬的說教形式轉變到輕松靈活,受眾參與互動的形式上來。同時,更加注重新聞信息的服務性功能,貼近一般民眾的日常生活,反映普通群眾的苦樂酸甜,體現出鮮明的“平民化”傾向。
但是,“平民化”并不等于低俗化,不是為了迎合受眾,追求收視率,就港腔港調地“說”、甚或耍貧嘴式的“侃”,或嬉皮笑臉地“戲說”新聞,這不僅有違新聞的專業規則,甚至可能歪曲、損害新聞。
以齊魯電視臺的“拉呱”為例:里面有一則新聞說的是一個村偷牛賊猖獗,老鄉們只好挽著牛韁繩睡覺。新聞結束后,主持人點評道:“逮住這幾個,我給他們拴上環,讓他們犁地去?!?/p>
可見,他已經不是在“播新聞”,也超越了“說新聞”,而是在“表演”新聞。而且新聞主播如此趣味低級耍貧嘴式的“調侃”,簡直不堪入耳、令人生厭。
4、新聞主持人要牢記新聞傳播的社會功能和自身職責
大眾傳播的首要社會功能就是傳播信息?,F代社會“信息爆炸”,社會變幻無常,紛繁復雜,人類交流需求日益增長,媒體作為“把關人”的作用日趨復雜。真實、客觀、全面公正地反映現實世界,傳播有價值的新聞,是“把關人”的工作職責。清華大學李希光教授說:“報道丑聞毫無疑問將會極大地刺激大多數人的胃口。但是,同樣毫無疑問,還將會傷害另外一些人。一條新聞值不值得大肆報道和炒作,這取決于報道這條新聞與公眾利益的關系?!?/p>
根據大眾傳播的議程設置功能,在電視聲形并茂的移情效應作用之下,“在告訴人們應當考慮什么問題時是十分成功的”并可以確認、引申、替代和穩定受眾對于現實世界的認識。但若將這一功能運用來迎合受眾的低品位、滿足商業性需要,則對于電視新聞傳播的社會意義而言,是相當有害的。媒體的低俗“設置”了受眾的低俗,受眾的低俗又牽制著媒體的素養,從而在低俗受眾與低俗媒介之間形成了奇異的“馬太效應”。
大眾傳播的“培養分析”理論也指出,大眾媒介在傳遞信息的同時,會對受眾的思維方式,價值取向及其對現實世界的看法,產生長期的潛移默化的影響。電視新聞傳播形象直觀,受眾面廣,這種影響力更是不可低估。正如麥克盧漢所言:傳播媒介是巨大的社會比喻,它們不僅傳遞信息而且告訴我們存在著什么樣的世界,而且確實在改變我們的性格。
所以,新聞節目主持人要堅持正確的價值觀念,要堅持新聞就是新聞,新聞的播報與主持就是“開誠布公地發布消息”(芭芭拉·沃爾特斯),滿足觀眾的信息期待、提供貨真價實的新聞,給社會營造一個氛圍良好的輿論傳播環境,是新聞媒介無可推卸的職責。
綜上所述,在“娛樂致死”的現代社會,“資訊使人焦慮,何不娛樂使之”的召喚已經對電視新聞節目越來越具有吸引力了。收視率、廣告額等各種評判各類新聞節目的資質和效益的商業標準使得電視臺變著花樣地用娛樂化的“怪招”來包裝新聞和節目主持人。
但是,僅僅通過制造對受眾視覺、聽覺的“沖擊力”來提高收視率的節目注定是短命的。這是因為人們對某種新型的播報方式熟悉后,必然會有喜新厭舊的情況產生,這就要求新聞節目內容的創意要能跟上步伐,才能最終長久吸引觀眾的眼球。
我們相信,在市場經濟發育程度越來越高的現代社會,國家大事,經濟文化信息等嚴肅性和重大性的報道應該越來越為受眾所需求,以真實、迅速、客觀、公正取勝的新聞依然是新聞傳播的主流,落落大方語言穩健的播報方式也應該具有廣泛適應性。 新聞娛樂化終究只能是新聞傳播的一種邊緣化現象。
參考書目:
(1)張嘵陽:《中國新聞主持人平民化時代的真正到來》,《中國廣播影視報·產業周刊》2004年8月9日第13版(總第114期)
(2)《受眾心理與傳媒引導》新華出版社P209
(3)《傳播學教程》,郭慶光,人大出版社P43
(4)俞虹:《直面方言播報主持》,《現代傳播》,2005年第1期
(5)《新聞報道方式論》(安徽大學出版社)P276
(6)李曦光:《報紙的核心競爭力》,博客中國(Blogchina.com)
(7)《傳播學概論》(新華出版社 1984),施拉姆 P272
(8)《大眾傳播通論》德弗勒·丹尼斯,華夏出版社(1988)
(9)《媒介素養》,中國傳媒大學出版社P123
(10)《傳播學教程》,郭慶光,人大出版社
(作者系蘭州大學新聞與傳播學院2005級碩士研究生)