會(huì)說(shuō)說(shuō)都市,不會(huì)說(shuō)說(shuō)屋里。
會(huì)說(shuō)話的人講的都是大城市里的大事,不會(huì)說(shuō)話的人講的都是家前屋后的瑣(suǒ)事。
注解
都:舊指天子所居之地。都市指大城市。此指都市里發(fā)生的大事。屋里:指家長(zhǎng)里短的身邊小事。
評(píng)析
一個(gè)人的目光盯著哪里,是由他的思想及文化素質(zhì)(sù zhì)決定的。有抱負(fù)的人,關(guān)心的是國(guó)家事、天下事,而目光短淺的人,只盯著蠅頭小利。
磨刀恨不利,刀利傷人指。求財(cái)恨不多,財(cái)多害自己。知足常足,終身不辱(rǔ)。知止常止,終身不恥(chǐ)。有福傷財(cái),無(wú)福傷己。差之毫厘(háo lí),失之千里。
磨刀時(shí)唯恐(weí kǒng)不鋒(fēng)利,可是刀太鋒利卻容易傷人手指。追求錢(qián)財(cái)時(shí)唯恐不多,可是錢(qián)財(cái)多了反會(huì)害了自己。懂得滿足現(xiàn)狀就經(jīng)常感到滿足,懂得適可而止就不會(huì)招來(lái)恥辱。遇到危難時(shí)有福的人只損失錢(qián)財(cái),沒(méi)有福的人就會(huì)傷害到自己。有時(shí)出了一毫一厘的差錯(cuò),離開(kāi)正確的目標(biāo)會(huì)致千里。
注解
知足常足,終身不辱。知止常止,終身不恥:語(yǔ)出老子《道德經(jīng)》,原文為“故知足,不辱,知止,不殆(dài),可以長(zhǎng)久。”差之毫厘,失之千里:語(yǔ)出《大戴札記·禮察》引《易緯》,原文為“君子慎始,差若毫厘,繆(miù)之千里。”意為差錯(cuò)雖很微小,但造成的后果卻很大。
評(píng)析
任何一種事物,都會(huì)在一定條件下走向自己的反面。磨刀是這樣,斂(liǎn)財(cái)也是這樣。凡事都要有所節(jié)制,適可而止。凡事都要有度,過(guò)度就會(huì)失之千里。
若(ruò)登高必自卑(bēi),若涉(shè)遠(yuǎn)必自邇。三思而行,再思可矣。
如果要登到高處必須先從低處開(kāi)始,如果要走向遠(yuǎn)處必須先從近處起步。人們常說(shuō)想三次而后行事,其實(shí)想兩次就足夠了。
注解
“若登高必自卑,若涉遠(yuǎn)必自邇”,語(yǔ)出《禮記·中庸》。卑:低下。邇(ěr);近。三思而行,再思可矣;語(yǔ)出《論語(yǔ).公冶長(zhǎng)》。做事應(yīng)該多思。
評(píng)析
登高山要從山腳下低處開(kāi)始。走遠(yuǎn)路總要從近處開(kāi)始。這里告訴人們做事要循序(xún xù)漸進(jìn),不要好高騖(wù)遠(yuǎn)。
使口不如自走,求人不如求己。
用嘴支使別人不如自己前去做,求別人辦事不如求自己去做。
評(píng)析
小時(shí)是兄弟,長(zhǎng)大各鄉(xiāng)里。嫉(jí)財(cái)莫(mò)嫉食,怨生莫怨(yuàn)死。人見(jiàn)白頭嗔(chēn),我見(jiàn)白頭喜。多少少年亡,不到白頭死。
小時(shí)候是親密的兄弟,長(zhǎng)大以后各住他鄉(xiāng)不相往來(lái)。可以厭(yàn)恨錢(qián)財(cái),不要厭恨食物,可以抱(bào)怨生者,不要抱怨死者。別人看見(jiàn)自己生了白頭發(fā)就生氣,我見(jiàn)到自己生了白頭發(fā)卻很高興。因?yàn)槭澜缟隙嗌偃四贻p輕就死了,他們沒(méi)有等到頭發(fā)白了就離開(kāi)了人世。
注解
嫉財(cái)莫嫉食,怨生莫怨死:妒(dù)嫉別人錢(qián)財(cái),不能妒嫉別人吃飯。活著的時(shí)候可以埋怨,死了就不要埋怨。嗔:怒、生氣。
評(píng)析
講正確對(duì)待生死。“我見(jiàn)白頭喜”,是一種達(dá)觀態(tài)度。有人看到華發(fā)早生,便慨嘆時(shí)光不再,因而抑郁不快。而達(dá)觀的人,看見(jiàn)自己的白發(fā)卻欣喜;因?yàn)檫€有許多早夭者,還未及生出白發(fā)便離開(kāi)人間。和那些人相比,白發(fā)人是幸運(yùn)的。
墻有縫,壁有耳。好事不出門(mén),惡事傳千里。
墻壁都有縫隙(fèng xì),墻壁后面都有耳朵在偷聽(tīng)。好的事不出屋門(mén),壞的事卻傳出千里。
評(píng)析
這也是“沒(méi)有不透風(fēng)的墻”的同一語(yǔ)。若要人不知,除非己莫為。
賊(zéi)是小人,知過(guò)君子。君子固窮,小人窮斯濫(làn)矣。
偷東西的賊是卑賤(bēi jiàn)的小人,知道錯(cuò)誤能改的是高尚的君子。高尚的君子能在貧窮中堅(jiān)持操守,卑賤的小人在貧窮中就會(huì)無(wú)所不為。
注解
君子固窮,小人窮斯濫矣:語(yǔ)出《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》。斯:這個(gè)。濫:這里作“胡作非為”解。
評(píng)析
安守貧困的不一定是“君子”,因貧困造反的也不一定是“小人”。如果說(shuō)“君子固窮,小人窮斯濫矣”,則未免絕對(duì)化。
貧窮自在,富貴多憂。不以我為德,反以我為仇。寧可直中取,不向曲中求。
貧窮的人自由自在,富貴的人卻有無(wú)窮的憂慮。做了好事不感激我,卻把我看作仇人。寧可按正當(dāng)?shù)姆绞饺〉蒙伲瑳Q不按不正當(dāng)?shù)姆绞饺〉枚唷?/p>
評(píng)析
貧窮,便沒(méi)有負(fù)擔(dān),因而也“自在”。而富貴,則擔(dān)心錢(qián)財(cái),擔(dān)心富貴的日子是否(fǒu)長(zhǎng)久。反而“不自在”。后一句講做人的準(zhǔn)則。寧可正直做人,不可委曲保全。
人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。知我者謂(wèi)我心憂,不知我者謂我何求?
人沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定有眼前的憂患(huàn)。知道我的人說(shuō)我心中憂傷,不知道我的人說(shuō)我在尋找什么東西。
注解
人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂:語(yǔ)出《論語(yǔ)》。人不考慮長(zhǎng)遠(yuǎn),必然憂患近在眼前。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》。
評(píng)析
做事應(yīng)有長(zhǎng)遠(yuǎn)、戰(zhàn)略的考慮。不從整體、全局出發(fā),就會(huì)遭受挫(cuò)折,甚至失敗。
晴天不肯去,直待雨淋(lín)頭。成事莫說(shuō),覆(fù)水難收。
晴天時(shí)不肯出行,到出行時(shí)趕上大雨淋頭。已經(jīng)做成的事就不要再去勸說(shuō),已經(jīng)潑出的水絕對(duì)收不回來(lái)了。
評(píng)析
人在一生中,機(jī)遇并不總是相伴。不能像句中所說(shuō):天氣好時(shí)不愿意做,雨淋頭時(shí)才去做,錯(cuò)過(guò)了時(shí)機(jī)。
是非只為多開(kāi)口,煩惱皆因強(qiáng)出頭。
惹(rě)出是非只因?yàn)槎嘀v話,遇到煩惱都因?yàn)槌眩╟hěng)強(qiáng)出頭。
評(píng)析
言多必有失,出風(fēng)頭會(huì)帶來(lái)煩惱。這里講為人處事要謹(jǐn)言慎行,但也不要過(guò)于拘(jū)泥,反而成了緘(jiān)口不言的謙謙君子。我們既反對(duì)無(wú)的放矢(shǐ)的胡說(shuō),也鼓勵(lì)人們坦誠(chéng)相見(jiàn),知無(wú)不言。
忍得一時(shí)之氣,免得百日之憂。近來(lái)學(xué)得烏龜法,得縮頭時(shí)且縮頭。懼(jù)法朝朝樂(lè),欺公日日憂。
忍住一時(shí)的氣,就能免除百天的憂愁。近來(lái)學(xué)到烏龜?shù)幕罘ǎ芸s頭的時(shí)候就縮頭。知道懼怕刑法每天都會(huì)過(guò)得快樂(lè),損公肥私每天都過(guò)得不快活。
注解
近來(lái)學(xué)得烏龜法,得縮頭時(shí)且縮頭:由唐代韓愈《月蝕詩(shī)》中“烏龜怯(qiè)奸,怕寒縮頸,以殼自遮”演化而來(lái)。懼法:懼怕法律,遵守法律。欺公:欺騙公正。
評(píng)析
沒(méi)有忍耐、等待甚至是痛苦的忍耐和等待,就不能走向成功。前四句鼓勵(lì)人們學(xué)會(huì)“忍”功,方可免憂。后兩句講遵守法度,便會(huì)無(wú)憂無(wú)慮,沒(méi)有負(fù)擔(dān)。反之,違背良心公理處事,時(shí)刻會(huì)受到良心的譴(qiǎn)責(zé),整日憂煩。
人生一世,草木一春。黑發(fā)不知勤學(xué)早,轉(zhuǎn)眼便是白頭翁。月過(guò)十五光明少,人到中年萬(wàn)事休。
人只能活一輩子,草木只能生長(zhǎng)一個(gè)春天。頭發(fā)黑時(shí)不知勤奮學(xué)習(xí),轉(zhuǎn)眼間就成了白頭翁。月亮過(guò)了每月十五就一天比一天暗淡,人到了中年就什么事也辦不成了。
注解
月過(guò)十五光明少,人到中年萬(wàn)事休:語(yǔ)出元代關(guān)漢卿《一枝花·不伏老》,原句為“恰(qià)不道人到中年萬(wàn)事休,我怎肯虛度了春秋”。
評(píng)析
人生短促(cù),要抓緊時(shí)間,爭(zhēng)取有所作為。“人到中年萬(wàn)事休”,未免太過(guò)悲觀。