關鍵詞:龐德;翻譯;改寫;《論語》;《詩章》
摘 要:比較龐德與理雅各對《論語》的不同翻譯,可知龐譯《論語》有用拆宇法翻譯中國漢字、提供多種譯文和創造性的翻譯等特點;從翻譯即改寫的角度可探討該特色的原由;并且,從龐德《詩章》中的《論語》思想可見龐譯《論語》的影響及地位。
中圖分類號:H315.9
文獻標志碼: A
文章編號: 1009—4474(2007)0l—0101—05
西南交通大學學報(社會科學版)2007年1期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網