應日中友好協會的邀請,我們云南省作家代表團一行16人訪問了日本,我們在漢城轉機,從大阪入境,乘車經名古屋、橫濱、京都到達東京,之后專程到滕澤市拜謁了聶耳墓,歷時7天。斷斷續續記下了一些見聞和感受。
漢字
大阪是我們的第一站。關西機場很大,據說是填海建造的,填了2200米,它有3750米的凌空道。導游是濟南人,他說大阪人最親切,也最不講規矩,大阪是日本最臟的地方。一路上見停有小游船,他說過去好些人都有,現在卻養不起了,泊在那里不管了。又說,路旁的不起眼的小樓房,有的是造衛星部件的高科技的地方,別看不起。他說的對我們來說,完全沒有體會。代表團的成員,都是第一次來日本。進入日本首先給我們體會最深的,卻是那些熟悉的漢字。
到達大阪,時值華燈初上,與國內時差一個小時,6點鐘的大阪,天已黑了,有一條美食街,名叫道頓堀,很熱鬧,所有的店鋪名,可以從漢字上識別,比如什么松前屋、白木屋等等,以后在日本各地各處,都與漢字相遇。于是想起一個傳說,說是日文是從中國傳過去的,經過大海時弄潮一部分,于是有的字淹掉了,還有的字剩了半邊,于是日文就用這些殘缺的字形拼出了新文字,實在沒有的字,只好自己造了些符號。雖說這只是一個類似笑話的傳說,日本以漢字為基礎, 取漢字的偏旁部首和部分草書而制成日文卻是事實。后來在橫濱,有中華街,更是滿目漢字,比如:廣東名菜、香港飲茶、北京飯店、謝甜記、富光樓、大新園、明庵、藥蜜本鋪等,有一家還寫著李白四川,一時以為是在香港或廣州。……