與聲嘶力竭的劃拳相比,酒令顯然要高雅得多。
飲酒時(shí)行酒令,曾被人稱為“文字飲”,韓愈就曾有詩(shī)寫(xiě)道:“長(zhǎng)安眾富兒,盤(pán)饌羅膻葷,不解文字飲,惟知醉紅裙。”意思是說(shuō),長(zhǎng)安的那幫大款們,雖可山猛海鮮做豪餐壯飲,雖有“三陪女”相伴貌似風(fēng)流卻不會(huì)酒令,不懂“文字飲”,豈不可悲?
此言有理,不會(huì)酒令,的確是件憾事。
且舉一例:四人喝酒,約好行“人”字令,即每人的酒令中必須有“人”字,否則喝酒。一個(gè)說(shuō):“天陰下雨人撐傘,一把傘下四個(gè)人,挺胸?fù)踝★L(fēng)和雨,心心相印最感人。”(注:“傘”的繁體字為“人”字下有四個(gè)“人”字)第二個(gè)說(shuō):“人逢喜事精神爽,爽字中間四個(gè)人,長(zhǎng)江后浪推前浪,祝愿后人勝前人。”第三個(gè)說(shuō):“唇齒相依最感人,齒字中間有四人,但愿世間人幫人,撲面不寒楊柳風(fēng)。”(注:繁體字的“齒”字中有四個(gè)“人”字)不料第四個(gè)語(yǔ)塞,一時(shí)無(wú)言可對(duì),只好認(rèn)輸喝了一杯——此乃酒令中的詩(shī)令。
另一種酒令叫“謎令”,即在酒桌上猜謎,猜不出者喝酒。記得上大學(xué)時(shí),我們?cè)c一個(gè)女生喝酒,那女生才思敏捷,見(jiàn)我們皆不認(rèn)識(shí)她,居然以自己的姓名出了一謎,還就此吟了首詩(shī):“我姓‘有人就笑’,吾名‘千里相逢’,猜不出者喝酒,休怪紅顏無(wú)情。”妙!“有人就笑”——這是“竺”字,因?yàn)椤绑谩弊旨由稀叭恕弊志褪恰靶Α弊郑弧扒Ю锵喾辍薄@是“重”字,因?yàn)閷ⅰ扒А薄袄铩倍窒嗟礊椤爸亍弊郑@女孩兒叫“竺重”!可惜我們一時(shí)糊涂,居然無(wú)一個(gè)人猜出,不過(guò)也好,正好學(xué)蘇學(xué)士,仿李太白,爽然舉杯,一飲而盡!
遺憾的是往事如煙,當(dāng)筆者提及五花八門(mén)的各種酒令時(shí),也頗為酒桌上的現(xiàn)狀而悲哀——不是嗎?……