據國家漢語國際推廣領導小組辦公室預測,到2010年,全球學習漢語的外國人將達1億。如果按照外語學習比較正常的師生比來估算,屆時對外漢語教師需要數百萬,缺口非常大。

對漢語老師需求增長最快的是北美地區的美國和加拿大,東南亞地區的泰國、印度尼西亞、菲律賓等國家,東北亞的日本和韓國,日本漢語教學一直辦得較好。
據了解,目前,法國有1.2萬人加入學漢語的隊伍,并且這一數字正以每年20%至30%的速度增長,法國教育部從今年開始逐漸把漢語向中小學推廣。
日本人對漢語情有獨鐘,日本的大學生、高中生選修中文的人比選修其他語種的要多。有報道說日本無論是開設中文課的各種學校還是學習中文的人數都是世界第一。在日本的中國人想要找個中文教師的工作基本不難。
此外,日本對中文老師的需要還有很大空間。日本企業到中國投資辦廠的越來越多,很多企業希望自己的職員懂點中文,于是,商務漢語教師的需求也開始出現了空前的熱潮。民間漢語學習者,如主婦、老年人等的人數非常之多,據日本NHK電視臺報道,這些自學中文者自發地組成各種中文學習“俱樂部”,那里也需要教中文的老師。
在埃及目前共有3個大學有中文系,共有大學漢語教師40名,各個大學經常靠請兼職老師來代課,因為本學校老師嚴重不足。就目前已有的中文系正式的漢語教學來講,起碼還需要30名左右的教師。大學以外,開羅的中國文化中心和埃中友協每年都各自分別開設4個中文培訓班,授課教師也是數量嚴重不足。
隨著中國與哥倫比亞的經貿交往越來越頻繁,哥倫比亞需要大量的中文老師。據中國駐哥倫比亞大使館文化處何平介紹,到2005年底已經有4所大學開辦了漢語課程。中國企業在哥倫比亞分支機構的當地員工強烈要求公司提供漢語培訓。許多哥倫比亞商人希望找私人家庭教師學習漢語。
中國周邊國家對漢語教師的需求都非常迫切,國家漢辦提供的數字是:馬來西亞漢語教師缺口9萬,印度尼西亞缺口10萬。非洲、中東地區、南美也有很大的需求。
在法國,很多漢語老師是業余的,數量不少。有位中文老師范先生,他幾年前通過朋友介紹,晚上在巴黎某私人開設的漢語學習班代課,白天他在大學學法語。剛開始教漢語只是憑興趣,來上課的學生主要都是憑興趣,所以盡管不會教,但學生比較好相處,上課連講故事帶聊天,慢慢摸索出經驗。做出點“小名氣”后,還有人幫著介紹到別的地方教。現在找他代課的人越來越多。
“在法國找到中國人不難,找會說漢語的人也不難,難的是找到會教書的人。”不久前,法國第一任漢語總督學白樂桑先生在接受記者采訪時直言他的苦衷。他說,目前,法國最需要是提高漢語師資水平,急需對漢語老師進行系統培訓,從而達到一個比較高的整體教學水平,才能進一步搞好漢語教學工作,這點我們需要與中國繼續合作。
日本的中文教師雖然有一部分是日本人擔任的,但是大多數還是由在日華人擔任的。特別是中國改革開放以來,很多到日本留學的文科碩士、博士畢業后都留在日本擔任了漢語講師。他們有的一個人兼任幾個學校的課。由于在大學教中文,工資比較高,一個課時一般在6000日元左右,有的更高,超過一萬的也有。因此,課時多的人一個月收入最高可以達到40多萬日元。
他們中間除了少數人可以在某所固定的大學擔任正式教授之外,一般都是臨時講師。據統計,目前在日本從事教育的以及擔任教授的外國人大約有1.8萬人,其中大多數是中國人,而且以教中文、從事與語言教學有關的人居多。這些人都是屬于有比較高的學歷和文憑的正規教員。
日本企業為了拓展對華業務,在對員工進行漢語培訓中聘請的漢語講師多是在日工作的華人家屬,這些漢語老師沒有專門的資格證書。民間自發的學習漢語活動中,老師也大多不是專業的。在日華人社會也需要中文教師。華人社會需要的是真正的中文老師,特別是那些在中國擔任過教師工作的人。但是,目前來看,這種人才還并不多,很難滿足需要。
幾年前,哥倫比亞許多希望學習漢語的人往往不知道當地哪里有培訓漢語的機構,一些需要漢語教師的組織往往聘請當地的中國人授課,不太考慮教師資格。另外還有個別的情況是請在中國生活過的哥倫比亞本國人教漢語,有一對哥倫比亞夫婦,他們在中國南京學習過漢語,然后回國教漢語,但他們現在對自己的南京地區的漢語發音很不滿意。在中南美洲地區從事漢語教學的華人幾乎都是來自臺灣的。現在隨著學漢語的人越來越了解漢語中簡化字和繁體字、普通話和方言的區別,對大陸來的講普通話、簡體字的師資需求越來越多。