“護彤”是哈爾濱制藥六廠生產的一種兒童專用感冒藥的商品名,“兒童感冒用護彤”是其廣告口號。既然兒童專用,順理成章應該叫“護童”才貼切,它卻偏偏用了“童”的諧音字“彤”。無獨有偶,該廠的“蓋中蓋”、“樸血”兩種產品從其功能、性質來看,也分別應該叫“鈣中鈣”和“補血”。這種命名方法是對文學批評中的“陌生化”理論的借鑒與嘗試。
“陌生化”(defamiliarization)是20世紀前期俄國形式主義文學批評流派的一個核心概念。他們認為,正是藝術形式的“陌生化”確保了“文學性”的實現。這一點,形式主義文學批評流派的代表人物什克洛夫斯基在其《作為手法的藝術》一書中寫道:“那種被稱為藝術的東西的存在,正是為了喚回人對生活的感受,使人感受到事物,使石頭更成其為石頭。藝術的目的是使你對事物的感覺如同你所見的視像那樣,而不是你所認為的那樣;藝術的手法是事物的‘反常化’手法,是復雜化形式的方法,它增加了感受的難度和時延,既然藝術中的領悟過程是以自身為目的的,它就理應延長:藝術是一種體驗事物之創造的方式,而被創造物在藝術中已無足輕重。”①在什克洛夫斯基看來,文學的閱讀,藝術的欣賞,必須有充分感受和體驗的過程。只有加大難度,延長這一過程,才能保證感受和體驗的真實性、確定性。如何加大難度?最佳途徑就是對人們司空見慣的事物進行陌生化處理。
“陌生化”是相對于“自動化”、“機械化”而言的。日常生活中,受習慣的支配,我們的認知往往停留在想當然的層面,“經過數次感受過的事物,人們便開始用認知來接受:事物擺在我們面前,我們知道它,但對它卻視而不見。……