在探求金融英語課程定位問題的過程中,金融英語教學與基礎英語教學、金融學科雙語教學、金融學科英文原版教材教學、金融英語證書考試等四個方面構成了四組矛盾。這些矛盾處理不好,就會出現教學內容上相互間的沖撞或“空檔”,金融英語課程定位將會受到很大的影響。在開展金融英語教學的過程中,我們必須處理好四個方面的關系,從理念到實踐,給金融英語課程一個科學的定位。
一、與基礎英語教學的關系
基礎英語是一門公共課,教學對象是來自各個專業的學生。基礎英語的教學比較注重語音、單詞的講解,句式和結構的分析,注重全面提高學生的聽、說、讀、寫能力。
相對于基礎英語來說,金融英語則是一門專業基礎課。大學生通過大學一二年級基礎英語階段的學習,積累了不少詞匯,具備了一定的英語知識和技能,語言實際運用能力得以提高,為后續的金融英語學習打下了良好的基礎。金融英語課程一般是在金融專業大三時開設,在教學的過程中,聽、說、讀、寫是整合起來完成的。它不是單純的英語課,而是涉及到經濟金融領域的各種理論、各種業務流程和有關術語。這就要求教學過程中師生之間產生更多的互動,通過用英語講授金融專業知識,實現專業英語和基礎英語的相互交融和相互促進。金融英語教學作為提高學生專業英語水平,開拓學生專業視野的一種教學手段,越來越受到大家的關注。
基礎英語的學習為專業英語學習打下良好的基礎,而專業英語的學習在一定程度上加深了學生對基礎英語知識的掌握和應用,兩者是一種良性互動的關系。
二、與金融學科雙語教學的關系
隨著全球金融一體化進程的不斷加速,金融市場運作規律更加復雜、金融工具形態更加多元、風險形成和傳播速度更快,這些都促進了金融知識和金融理論的不斷更新和完善。在金融一體化的背景下,我國金融學科教學在專業內容上,必須立足教育國際化平臺,致力于提高學生外語水平,培養一批國際化、復合型的金融人才。
隨著國內高校國際交流步伐的加快,越來越多的高校與國外大學建立了校際交流的平臺。很多高校的金融學科教學不僅引進了國外的英文原版教材,而且也要求教師在上課時用雙語進行教學。金融學科的雙語教學,涉及到金融學的諸多專業課程。其主要目的是通過相關英文原版教材的講授,幫助學生更好地理解專業知識,熟悉專業的相關英文表達,借助雙語工具來強化專業教學的效果。
值得指出的是,我們這里說的金融學科雙語教學,是金融學科若干專業課雙語教學的總稱。相對于這些分工明晰的專業課,金融英語是一門工具課,它顯然無法涵蓋金融專業的全部,只是有選擇地選取一些有代表性的內容,突出基本詞匯,培養學生專業英語的學習興趣,進而為進一步開設金融學科相關雙語課程奠定基礎,在這方面它體現出了明顯的工具性色彩。
由此可見,雙語教學是個手段,不能解決工具的全部問題。它僅僅是為實現某個具體的教學目的而采取的教學手段,不是從全局著眼,謀求一種工具。在一定程度上,金融英語是一門準專業課,介于專業課與“公共課”之間。我們既需要重視其專業內容,更應該重視其工具意義。
三、與金融學科英文原版教材教學的關系
為了同國際金融學科教學更好地接軌,我們需要更好地了解國外金融發展動態,知己知彼。綜觀全球,當前金融學科正處在不斷發展變化的過程中,金融學科內部結構不斷優化,國外金融研究也出現了很多新的理論和方向;國外金融市場上新的交易工具和交易品種層出不窮;金融學科與其他相關學科之間的交叉融合不斷加深,如金融與法學、心理學和社會學的交叉融合等。
國外的英文原版教材,內容很多,而且很多的案例都是基于國外的情況。教學過程中,我們不能一味地實行“拿來主義”,而忽視國際化與本土化的結合。由于課時有限,我們要有所取舍,重在學習理論框架,要結合中國經濟和社會發展的實際,引導學生用理論來分析與中國實際相結合的問題。開展金融英語教學,提高了學生的專業英語水平,有利于學生更好地理解國外的英文教材,閱讀英文的專業雜志。在了解和應對國外金融發展動態上,既提高了效率,又避免了“失真”。
如果說金融學科英文原版教材教學是演繹西化的原著,那么金融英語就是“薈萃”了。兩者有機結合,相輔相成。
四、與金融英語證書考試的關系
金融英語教學按自己的目標、自己的規律,走自己的路,是個循序漸進的過程。金融英語教學與金融英語證書考試兩者互有關聯。一方面,金融英語教學活動的目標可以不必局限于金融英語證書考試;另一方面,金融英語證書考試是目前惟一的國家級行業英語證書考試,其證書可作為在金融涉外業務部門從事業務和管理工作的外語水平證明,因此,對于金融教學也有著不可忽視的指導作用。
金融英語證書考試的初級,也稱為銀行綜合類考試,旨在測試并認定應試人員的金融專業英語語言水平與實際運用英語處理業務的能力,初級考試中客觀題偏多;而中級考試,包括銀行業務、經濟學、會計和法律等四門,主觀題比重大,必須四門全部通過,才能拿到中級證書。不僅所有的教材都用英文編寫,而且考試中答題,包括報表的編制等都要求用英文。由此可見,金融英語證書考試的范圍,不僅涉及貨幣銀行學、國際金融、國際結算等金融學科的相關知識,而且還包括會計、法律和經濟學的內容。金融英語的教學內容,雖然也涉及到了以上相關領域,卻主要是圍繞金融學科內部的幾大主流分支來進行。
由此可以看出,金融英語證書考試是執業等級考試;而金融英語的教學是教學活動,兩者顯然不同。從涉及內容看,金融英語證書考試,寬泛到金融學科的邊緣,而金融英語教學內容的觸角,雖然可以延伸到金融學科的方方面面,但近似“蜻蜓點水”。
總之,上面談到的四個關系,它們相互聯系,相互滲透,相互促進,但都具有不可替代性。金融英語不能等同于基礎英語,既要緊扣專業,又不能講成純專業課而忽視提高學生駕馭語言工具的能力;金融英語不是進行金融學科英文原版教材的翻譯和講述,而是酌情摘取,為我所用;金融英語有著自己的教學目標,絕非為備考金融英語證書考試而開設的課程。
(收稿日期:2006-06-14)