好學(xué)上進(jìn)版
甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“從你腳的疼痛程度來(lái)看,我的身高和體重比例還標(biāo)準(zhǔn)嗎?”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“這說(shuō)明你腳的承受能力起碼超過(guò)了150公斤。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“很明顯,你這雙加長(zhǎng)的皮鞋占據(jù)了過(guò)大的面積。”
沒(méi)事欠扁版
甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“噢,對(duì)不起!”(繼續(xù)踩著)甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“別著急,打完飯我會(huì)把腳挪開(kāi)的。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“聽(tīng)你的口氣,你是第一次被踩?”
器張跋扈版
甲:“喂,你踩我腳了!” 乙:“我是故意的。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“這有什么奇怪的?你以為我不踩你別人就不踩你了嗎?甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“廢話,要是踩到你的嘴,你還能說(shuō)話嗎?”
思維混亂版
甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“沒(méi)關(guān)系,我能站穩(wěn)。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“放心吧,不會(huì)耽誤你打飯的。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“對(duì)不起,你就當(dāng)我是盲人吧。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“難道你還想讓我對(duì)你說(shuō)聲謝謝嗎?”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“好吧,你把腳挪開(kāi),讓我踩在地上。
厚顏無(wú)恥版
甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“踩得還不太熟練,請(qǐng)多多包涵!”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“知道啦,這么多腳我就踩了你的,你不覺(jué)得我們有緣分嗎?甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“噢,對(duì)不起,我不知道你的腳也放在了地上。”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“是嗎?那你也不至于那么興奮啊!”甲:“喂,你踩我腳了!”乙:“如果你感覺(jué)很痛,就大聲地喊出來(lái)吧!”