[關鍵詞] 《歷代微型小說選》;生人氣;略無;便利
[摘 要] 導致古代丈學作品譯注“望文生訓”的原因之一,是在選擇與確定詞的語義時脫離了交際的語言環境,所以,《列異傳》中的“生人氣”、“略無”和《列女傳》中的“便利”不應是“陌生人的氣息”、“略微沒有”和“方便”之義,而應該是“活人的氣息”、“全無”和“有利可圖”之義。
[中圖分類號] H03
[文獻標識碼] A
[文章編號] 1009—4474(2005)02—0081—03
西南交通大學學報(社會科學版)2005年2期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網