世 賓
■詩人:世賓
■詩作:《路邊花》
■推薦人:謝有順
■推薦理由:唯有在詞語里藏著對事物的摯愛之心的詩
人,才能寫出真正有感情和體溫的詩歌。
路邊花
有時候我的堅定出乎意料
譬如這一刻,你們都轉身離去
在路旁,只有我在默默開放
朝著你們消失的方向
想長得漂亮,事實卻有許多缺點
這些日子已證明我的出生
并不適應你們的花園
我愛著你們,也愿為你們所愛
只是這小小的花影你們看見么?
我的嗓門無法高到能把你們喚來
我只有很少的幾片綠葉
我的臉只朝著一個方向
你們說的蜜蜂、蝴蝶
我不屑一顧;頭上壓過的烏云
又怎能讓我彎下腰枝?
我愛著你們僅是自己的需要
過了這個花期,沒有人會看見
我是怎樣在路邊爛掉
謝有順:
一首有體溫的詩
世賓的詩,有著當下詩歌少有的樸素、清晰和節奏感。它拒絕使用深奧的意象,也不炫耀復雜的詩藝,而是有意使詩歌返回到一種單純和簡樸之中——誰都知道,單純可能意味著膚淺,簡樸則有可能走向貧乏。但我仍然愿意指出這種詩歌寫作的意義:一方面,它能有效反抗當代詩歌在不及物的方向上繼續自我放縱的現狀;另一方面,它能重新向讀者提示,詩歌應該具有情感的力量。
確實,詩人不僅要強化自己寫作中的及物能力,還要使自己成為一個有情感溫度的人,惟有如此,詩歌才有可能再次感動讀者——感動,這個已經陳舊的詞,對于當代詩歌而言,顯得尤為必須。至少,世賓的詩是走在這條路上。他的詞語里,總是藏著他對事物的摯愛之心,這就是詩歌的情感,或者說,這就是詩歌的體溫。
《路邊花》正是一首有體溫的詩。詩人毫不猶疑地表達了對“路邊花”的摯愛:這朵“默默開放”的小小的花影”,雖然,“并不適應你們的花園”,也無緣和“蜜蜂、蝴蝶”為伍,但它“愛著你們,也愿為你們所愛”——正是這愛,使它即便“過了這個花期,沒有人會看見/我是怎樣在路邊爛掉”,也依然“臉只朝著一個方向”,從不“彎下腰枝”。而且,“我愛著你們僅是自己的需要”,這樣的表白,強化了“路邊花”孤寂而堅定的品質。“想長得漂亮,事實卻有許多缺點”,“這些日子已證明我的出生/并不適應你們的花園”,“我的嗓門無法高到能把你們喚來”,但這些并不能改變“我”的“堅定”——就這樣,“路邊花”成了一種勇敢、獨立、清潔的存在狀態的表征。
這樣的詩歌方式顯然是傳統的,但它意味深長。如此樸質的話語,喚醒的是我們對普通事物的真誠感念,假如我們近乎麻木的情感世界,能由此獲得一絲縫隙,讓情感的光亮滲透進去,哪怕是在一朵小小的“路邊花”身上,我相信,也能照見一個世界和心靈的生動景象。
世賓以自己對事物的摯愛,在詩歌中和世界訂立了情感的新契約,至少,它描述了事物內在的秩序,書寫了一種可能有的和諧和寧靜——這告訴我們,親近世界的清新,蔑視人世的污濁,才能生生不息地見證著生命的單純和燦爛。因此,比起“花園”的生活,只能“在路邊爛掉”的“路邊花”是微不足道的,但它的堅定,不僅塑造了生命的基本形狀,同時,也賦予了渺小生命以最高的內涵:愛。