999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

被忘卻的維也納相會

2003-04-29 00:44:03吳曉樵
博覽群書 2003年10期

吳曉樵

在中、國近現代外國文學翻澤史上,個值得注意的現象是翻譯家同時又是作家。特定的時代賦予這一部分啟蒙知識分子作家兼翻譯家的雙重身份。1994年夏天,我在北京大學德文專業撰寫畢業論文時,在趙蓉恒教授的指導和鼓勵下,以“施尼茨勒作品中譯考略及影響初探”為題,考察這位奧地利重要作家的作品在中國的流布,注意到這一現象。

在奧地利德語文學史上,出生于猶太醫生家庭的阿圖爾·施尼茨勒(1862~1931年)作為著名戲劇家、小說家,為他的祖國贏得了世界牲的聲譽。他的文學作品多以奧匈帝國都城維也納為題材,被稱為記錄反映走向沒落的哈布斯堡王朝社會、政治、風俗、人情的編年史。作為心理學家西格蒙特·弗洛伊德在文學上的“雙影人”,施尼茨勒的創作重在對人的內心世界的發掘。“人的心靈是個廣闊的原野”成為他著名的格言。

當時,我整日在北京大學解放前報刊閱覽室爬梳中國證現代德語文學翻譯資料。在查找民國時期翻譯施尼茨勒的中文資料時,我尤其注意到一位極其重要的譯者趙伯顏。在二十世紀二三十年代,在短短兩三年時間內,趙伯顏翻譯了施尼茨勒三部重要戲劇:《循環舞》、《戀愛三昧》和《綠鸚鵡》。而且他是這些作品的第一位中譯者。但趙伯顏的名字在今末很多的文學辭典、翻譯家辭典中是找不到的,有關他生平事跡的專門資料更是幾近于無。

作為一位罕為人知的翻譯家、作家,趙伯顏的生平事跡今天只能從他寫的《{循環舞)譯序》和筆者收集到的+些偶然的零星資料中獲知一鱗半爪。

首先,我們現在知道,趙伯顏是中國現代文學史上著名的文學團體文學研究會的會員。這是筆者在劉麟發表在《新文學史料》上的《文學研究會的會員》一文中注意到的。劉文介紹了一份由僑居美國的顧一樵(即新近過世的顧毓琇)先生珍藏的《會員錄》。1981年,顧一樵把這份著錄一百三十一人的珍貴文學史料贈送給作家冰心,后由冰心轉贈給中國現代隸學館收藏。趙伯顏的名字出現在這份名泉上,他是第七十三名會員,號“生佐”,籍貫為“四川江安”。

在《<循環舞>譯序》(發表于1929年11月上海水沫書店出版的《新文藝》第1卷第3號》中,趙伯顏提到他在維也納留學期間曾親自去施尼茨勒的寓所拜訪過這位奧國文壇的宿將。茲摘錄如下:

我在維也納留學住過兩三年,對于維也納人的生活態度比較知道。我曾在1926年五月經維也納大學戲劇學教授Caster先生的介紹親自到天文臺路七十一號去拜訪過顯尼志勞。顯氏那時年六十二歲。據他說他的醫學知識仍然沒有忘記,家中人有什么傷風小病,他也親自動手看看脈息,開開藥方。他的為人很和藹,他說東方人去拜訪他的曾經有過日本人,中國人我還是第一個。五月十五日是他的生日,蒙他招我去吃茶,并且允許我把他的著作譯成中文,在此一并感謝。

但查考近年出版的施尼茨勒篇幅浩繁的八卷本日記,在1926年5月15日筆者沒有能找到關于中國人趙伯顏來訪的紀錄,而且這年是施尼茨勒六十四歲生日(不是趙伯顏所說的“六十二歲”),當時施尼茨勒不在維也納,而是在柏林。施尼茨勒日記像魯迅先生的日記或吳宓的日記一樣,紀錄得十分詳細。每天的起居、來訪的人物、閱讀的作品他都一、記載下來。施尼茨勒為什么在日記里沒有留下關于一個年輕中國人(而且也是一個作家)的來訪,這還是一個未解之謎。

趙伯顏曾計劃在《新文藝》上寫一篇關于施尼茨勒的訪問記。可惜,由于他的突然病逝,此文最終沒有作成。《新文藝》第一卷第三號說:“趙伯顏先生的所譯顯尼志勞名著《循環舞》將在水沫書店出版了,這里我們發表了此書的很好的介紹。下期趙先生還答應我們做一篇對于此書作者顯尼志勞的訪問記。在這里我們向趙先生預致謝意。”可是,《新文藝》第一卷第四號《編輯的話》卻給讀者傳來了不好的消息:“我們這里特別要向讀者報告的,就是答應給我們做《顯尼志勒訪問記》的趙伯顏先生,不幸在11月29日患傷寒在南京逝世。這不但是我們的厄運,也是全文壇的厄運。”

趙伯顏留學回國后,即直接從德文翻譯施尼茨勒獨幕劇《綠鸚鵡》,1928、年八月刊登在上海《東方雜志》(第25卷15號和16號連載)上,譯文后附《斯尼澤勒耳略傳》。隨后,他又翻譯了施尼茨勒的兩部名劇《戀愛三昧》、《循環舞》(今通譯《輪舞》)。《東方雜志》當時重視介紹施尼茨勒的戲劇小說。此前《東方雜志》在1925年曾刊登過袁昌英翻譯的施尼茨勒劇本《生存的時間》、《最后的假面孔》,后來又于1931年發表過鐘憲民翻譯的短篇小說《花》和施蟄存翻譯的中篇小《生之戀》(即名篇《古斯特少尉》)。

1929年,《綠鸚鵡》和《戀愛三昧》由上海樂群書店結集出版單行本。1930年5月,上海水沫書店出版了《循環舞》。這是整個二十世紀施尼茨勒戲劇在中國出,版的第三個單行本。除了翻譯施尼茨勒的戲劇之外,趙伯顏還和周伯涵合作翻譯了德國著名劇作家豪普特曼的劇本《寂寞的人們》,1929年在上海文獻書房出版。

經筆者多年的考察,趙伯顏同時是現代文學史上一位值得研究者重視的作家。只可惜我們的文學史家們至今還沒有能夠注意到他。在二十世紀二十年代,趙伯顏曾在《小說月報》、《晨報副鐫》、《創造月刊》等重要現代文學刊物上發表過文學作品。1921年6月10日出版的《小說月報》上刊載有他的《幸事》,署名“伯顏”。第二年七月,他在《晨報副鐫》發表有《芳鄰》,第二年十月發表有戲劇《宋江》,均署名“伯顏”。他在《創造月刊》上發表了文藝創作四篇,其中小說三篇:《畸人》(第1卷第3期,1926年5月16日)、《牛》(第l卷第8期,1928年1月1日)、《慧珍》(1卷12期,1928年7月10日),戲劇一篇《沙鍋》(2卷2期,1928年9月10日)。趙伯顏創作的中篇小說《畸人》有單行本問世,1928年8月由上海新宇宙書店出版,列入該社“文藝叢書”之第一種。蘇雪林在《現代中國戲劇概觀》(原載《青年界》1937年3月第11卷第3期)里曾提到了趙伯顏的《宋江》,認為同徐葆炎的《妲己》、顧一樵的《岳飛及其他》等可以歸人五四之后創作的歷史“教訓劇”一類。

作家、翻譯家趙伯顏是否還有其他著作或譯作傳世,尚有待發現。

主站蜘蛛池模板: 国产精女同一区二区三区久| 91av成人日本不卡三区| 欧美日韩国产精品va| 暴力调教一区二区三区| 国产新AV天堂| 国产v精品成人免费视频71pao| 亚洲黄色激情网站| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 97成人在线视频| 高清视频一区| 性视频一区| 久久久久免费看成人影片| 成年人午夜免费视频| 亚洲中文字幕在线一区播放| 国产波多野结衣中文在线播放| 免费女人18毛片a级毛片视频| 欧美成人看片一区二区三区| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 亚洲伦理一区二区| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 亚洲毛片一级带毛片基地| 91精品啪在线观看国产91九色| 四虎永久在线| 亚洲网综合| 国产素人在线| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 久久国产精品77777| 啪啪免费视频一区二区| 亚洲欧美激情小说另类| 亚洲成A人V欧美综合| 国产电话自拍伊人| 欧美综合一区二区三区| 中文字幕资源站| 老司国产精品视频| 91亚洲精品国产自在现线| 亚洲国产成人在线| 丁香婷婷激情网| 国产精品福利社| 激情视频综合网| 一区二区日韩国产精久久| 丁香综合在线| 国产毛片基地| WWW丫丫国产成人精品| 国产不卡在线看| 天堂av高清一区二区三区| 亚洲无码高清视频在线观看 | 亚洲最新在线| 成人夜夜嗨| 丁香五月婷婷激情基地| 久久特级毛片| 久久夜色精品| 国产欧美视频在线| 午夜成人在线视频| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲综合色吧| 在线观看视频99| 亚洲国产成人精品青青草原| 成人伊人色一区二区三区| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 美女一级免费毛片| 91破解版在线亚洲| 亚欧美国产综合| 欧美va亚洲va香蕉在线| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 中国毛片网| 国产日韩欧美中文| 国产一级一级毛片永久| 国产精品lululu在线观看| 国产日韩精品欧美一区灰| 啪啪国产视频| a欧美在线| 五月天久久婷婷| 国产精品美女网站| 日韩中文字幕亚洲无线码| 超碰色了色| 国产区人妖精品人妖精品视频| 色综合久久久久8天国| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产免费羞羞视频| 欧美精品影院|