檀作文

江南民歌《茉莉花》的傳唱以及茉莉花茶的普及,使得“茉莉花”這個名字在中國家喻戶曉。人們總是下意識地將茉莉花與“吳儂軟語”及江南女子聯系在一起,以為江南就是茉莉花的故鄉。但實際上茉莉花的原產地并不是中國。
宋人王十朋有詩云:“茉莉名佳花亦佳,遠從佛國到中華。” 這里的佛國指天竺(古印度)。在古籍里,“茉莉”有多種寫法:有寫作“抹麗”的,也有寫成“末利”或者“沒莉”的。這一跡象表明“茉莉”是個外來詞。《本草綱目》云:“末利,本梵語,無正字,隨人會意而已。”語源學的考察,告訴我們茉莉的故鄉是印度。
“遠從佛國到中華”,一個“遠”字兼具時空兩方面的意義。據《南方草木狀》所引,西漢初年陸賈的《南越行記》里就提到茉莉花:“南越之境,五谷無味,百花不香。此二花(案:指耶悉茗花、末利花)特芳香者,緣自胡國移至。不隨水土而變,與夫橘北為枳異矣。”這說明早在2200年以前,茉莉就已傳入中國嶺南地區。茉莉花是從海路經南中國海傳入中國的,最早栽培地在海南以及兩廣和福建的沿海地區,然后漸次北上,直到長江流域。
古代的北中國又把茉莉花稱作“柰”,漢晉以來的文獻里一直有關于它的記載。但在宋代以前,茉莉花在中國的種植并不普遍,這可以從歷代文人的題詠得到證明:宋以前,詠茉莉的詩并不多見。宋之后,便屢見不鮮了。
《茉莉花》民歌的誕生地在江蘇,但蘇南地區廣泛種植茉莉卻是明清以后的事情。明人王登有首詩說,“賣花傖父笑吳兒,一本萬錢亦太癡。儂在廣州城里住,家家茉莉盡編籬”。說明明代時茉莉花在蘇南還是稀罕之物,但在廣州卻是再普通不過的花木。
茉莉是著名的香花,古人老早就拿它來熏香。宋人劉克莊有詩詠茉莉:“一卉能熏一室香,炎天猶覺玉肌涼。”茉莉的清香,在炎熱的夏天帶給人陣陣清涼。宋代的宮廷,為了祛暑,常在庭院里放上很多盆茉莉花,用風輪鼓風,熏得滿院清香。宋周密《乾淳歲時記》有記:“禁中避暑,多御復古、選德等殿及翠寒堂納涼,置茉莉、素馨等南花數百盆,于廣庭鼓以風輪,清芬滿殿。”

茉莉花香氣襲人,所以古代婦女有用茉莉花簪發的習俗。乾隆皇帝有句詩,說“簪柰由來久”。相傳東晉時候,江南地區的女子頭戴茉莉花,據說是給織女戴孝。唐竇叔向《貞懿皇后挽歌》之二詩有“命婦羞蘋葉,都人插柰花”。洪邁《容齋隨筆·用柰花事》:“竇叔向用柰花事,出《晉史》,云成帝時,三吳女子相與簪白花,望之如素柰,傳言天公織女死,為之著服。”
《佛經名義》云:“末利曰花,堪以飾。”“”,就是發。由此可見,“末利”在梵語里的原意就是“修飾頭發的花”。《南越行記》里說“彼之女子以彩絲穿花心,以為首飾”,西漢初年嶺南地區的女子將茉莉花編成花環戴在頭上,這或許是沿襲古印度的習俗。
但從東晉的“簪柰”傳說以來,中國文獻里提到的都是簪發。宋代大詩人蘇東坡被貶海南儋耳時,看見當地黎族婦女頭簪茉莉花,曾經寫過“暗麝著人簪茉莉”的詩句,可見北宋時黎族婦女是直接把茉莉花簪在發梢上。南宋詩人范成大詩云“燕寢香中暑氣清,更煩云鬢插瓊英”,楊齋亦有詩云“誰家浴罷臨妝女,愛把閑花插滿頭。”這又說明,簪茉莉是當時的時尚,不僅限于黎族婦女。這一習俗愈演愈烈,以至于后來人寫茉莉花的詩必定要提到簪發。清人王士祿詠茉莉詩“香從清夢回時覺,花向美人頭上開”,是對簪茉莉花習俗最形象的藝術概括。
茉莉花期頗長,從盛夏直到深秋。素白色的花冠不大,可以說與艷麗無緣,但她那不爭春、不逞艷、骨中香徹的品格,頗能引起騷人墨客共鳴。歷代文人對茉莉花的題詠,多是在其冰雪之姿、馥郁之香上作文章,尤以宋人為甚。宋人贊美她“自是天上冰雪種,占盡人間富貴香”(許野雪),“雖無艷態驚群目,幸有清香壓九秋”(江奎)。宋人張翊所著《花經》,以九品九命月旦名花,茉莉在二品八命之列,鄭剛中許之為“東南第一花”,江奎尚嫌不足以譽茉莉之香,放言曰:“他年我若修花史,列作人間第一香!”