中圖分類號:J607 文獻標識碼:A 文章編號:2096-7357(2025)27-0123-03
、鼓詞《三國志》對《三國志演義》的改編及其民間文學特征
(一)鼓詞《三國志》概述
鼓詞《三國志》是明清時期流行于北方地區的一種說唱藝術形式,它以羅貫中的章回體小說《三國志演義》為藍本,通過說唱藝人的口頭創作和表演,將小說文本轉化為適合民間傳播的藝術形式。鼓詞《三國志》版本眾多,流傳廣泛,是研究明清說唱藝術和《三國志演義》傳播接受史的重要資料。
關于鼓詞《三國志》的作者,目前尚無定論。由于說唱藝術的口頭傳承特性,鼓詞《三國志》并非由某一位作者獨立完成,而是經過歷代說唱藝人的不斷加工、改編和完善,最終形成今天所見的面貌??梢哉f,鼓詞《三國志》是集體智慧的結晶,是民間藝人和廣大聽眾共同參與創作的結果。鼓詞《三國志》的創作背景與明清時期的社會文化環境密切相關。明清時期,商品經濟繁榮,市民階層壯大,對通俗文藝的需求日益增長。說唱藝術作為一種雅俗共賞的娛樂形式,深受市民階層的喜愛。另外,《三國志演義》作為一部歷史演義小說,以其跌宕起伏的情節、鮮明生動的人物形象和忠義仁勇的思想主題,吸引了廣大讀者。將《三國志演義》改編成鼓詞,既滿足了市民階層對通俗文藝的需求,也促進了小說的傳播和普及1]。
鼓詞《三國志》的版本眾多,目前已知的版本有數十種,其中比較著名的有清乾隆年間刊刻的《新刻按鑒演義京本三國英雄志傳》、清道光年間刊刻的《繡像三國志鼓詞》等2。這些版本在內容、情節、語言等方面存在一定的差異,但總體上都是以《三國志演義》為藍本,保留了小說的主要情節和人物形象。鼓詞《三國志》作為一種民間說唱藝術,具有鮮明的口頭性、集體性、變異性和傳承性等民間文學特征。說唱藝人在表演過程中,會根據現場情況和聽眾反應,對故事情節、人物形象和語言風格進行即興發揮,從而使每一次表演都成為一次獨特的藝術創造。同時,鼓詞《三國志》在長期的流傳過程中,不斷吸收其他民間藝術的養分,形成了獨具特色的藝術風格,成為中國民間文學寶庫中的一顆璀璨明珠。
(二)鼓詞《三國志》對《三國志演義》的改編
鼓詞《三國志》在選材上并非面面俱到,而是選取了《三國志演義》中最具戲劇性和傳奇色彩的章節進行改編,如“桃園三結義”“三顧茅廬”“赤壁之戰”等3。這些章節情節跌宕起伏,人物形象鮮明,更易于通過說唱的形式吸引觀眾。同時,鼓詞《三國志》更加突出對英雄人物的塑造,如關羽的忠義、諸葛亮的智慧、趙云的勇猛等,這些英雄形象符合民間大眾的審美期待,更容易引起共鳴。
鼓詞《三國志》中的人物形象更加類型化和臉譜化,如劉備的仁厚、曹操的奸詐、張飛的魯莽等,這種處理方式便于觀眾快速理解和記憶人物,也更符合說唱藝術的表演特點。鼓詞《三國志》也賦予了人物更多的民間色彩,如關羽被塑造成忠義的化身,諸葛亮被賦予了更多的神奇色彩,這些改編都體現了民間大眾對歷史人物的理解和想象。鼓詞《三國志》的語言通俗易懂,口語化特征明顯,大量使用民間俗語、諺語和歇后語,使故事更加生動活潑,易于被普通民眾接受。同時,鼓詞《三國志》的語言節奏明快,押韻和諧,朗朗上口,便于說唱表演,也更易于傳播和記憶。
(三)鼓詞《三國志》的民間文學特征
1.口頭性
鼓詞《三國志》大量使用方言俗語、俚語諺語,以及疊詞、象聲詞等,使語言生動形象,朗朗上口,易于聽眾理解和接受。例如,“桃園三結義”一段中,“劉備說:‘二位賢弟,今日咱們三人結為兄弟,不求同年同月同日生,但求同年同月同日死。’”語言樸實無華,卻飽含深情,極具感染力。表演形式靈活多樣,注重與聽眾互動。鼓詞藝人通過說、唱、演等多種形式,將故事情節生動地呈現給聽眾。同時,藝人還會根據現場氣氛和聽眾反應,即興發揮,加入一些插科打渾、互動問答等元素,增強表演的趣味性和吸引力。
2.集體性
鼓詞《三國志》并非一人一時之作,而是經過歷代藝人的不斷加工、改編和完善,最終形成。在這個過程中,藝人根據自身的理解和觀眾的喜好,對故事情節、人物形象、語言風格等進行再創作,使其更符合民間審美趣味。傳播過程口耳相傳,體現了民間文化的傳承性。鼓詞《三國志》主要通過藝人的口耳相傳得以流傳,在這個過程中,藝人會根據自身的理解和觀眾的反饋,對作品進行不斷的修改和完善,使其更符合時代精神和民眾需求。
3.變異性
由于鼓詞《三國志》主要依靠口耳相傳,不同地區、不同藝人的版本在故事情節、人物形象、語言風格等方面都存在差異。例如,有的版本側重于表現戰爭的激烈場面,有的版本則更注重刻畫人物的內心世界。表演風格各異,體現了藝人的個性特征。不同的鼓詞藝人由于自身經歷、藝術修養等方面的差異,在表演鼓詞《三國志》時也會形成不同的風格。例如,有的藝人擅長說表,語言生動形象;有的藝人擅長唱腔,聲音婉轉動聽。
二、彈詞《西廂記》對《西廂記》的改編及其民間文學特征
(一)彈詞《西廂記》概述
彈詞《西廂記》是明清時期流行于江南地區的一種說唱藝術形式,它以元代王實甫的雜劇《西廂記》為藍本,經過民間藝人的改編和再創作,形成了獨具特色的說唱文學作品。關于彈詞《西廂記》的版本,目前流傳下來的主要有清乾隆年間蘇州彈詞藝人王周士的《繡像西廂記》清嘉慶年間蘇州彈詞藝人陳遇乾的《陳遇乾先生原稿繡像西廂記》、清道光年間蘇州彈詞藝人馬如飛的《馬如飛先生南詞小引初集》等。這些版本在故事情節、人物形象、語言風格等方面都略有不同,但總體上都是以王實甫的雜劇《西廂記》為基礎進行改編的。彈詞《西廂記》的作者已不可考,它是由歷代民間藝人集體創作、不斷加工而成的。在長期的流傳過程中,彈詞《西廂記》吸收了大量的民間方言、俗語、諺語,以及江南地區的民歌小調,形成了通俗易懂、生動活潑的語言風格,深受廣大民眾的喜愛。彈詞《西廂記》的創作背景與明清時期江南地區的社會文化環境密切相關。明清時期,江南地區經濟發達,城市繁榮,市民階層壯大,對文化娛樂的需求日益增長。彈詞作為一種通俗易懂、娛樂性強的說唱藝術形式,正好迎合了市民階層的審美趣味。此外,明清時期,印刷術的普及也為彈詞《西廂記》的傳播提供了便利條件。
(二)彈詞《西廂記》對《西廂記》的改編
彈詞《西廂記》繼承了元雜劇《西廂記》的愛情主題,但更加突出了才子佳人的浪漫色彩和市民階層的審美趣味。例如,彈詞中增加了張生與鶯鶯月下聯詩、紅娘穿針引線等情節,更加細膩地刻畫了人物心理,增強了故事的趣味性和吸引力。彈詞《西廂記》在保留元雜劇主要情節的基礎上,進行了刪減、增補和調整,使其更加緊湊連貫,更適合說唱表演。例如,刪減了元雜劇中一些冗長的唱段和次要人物的戲份,增加了對張生、鶯鶯、紅娘等主要人物的心理描寫和細節刻畫,使故事更加生動形象。
彈詞《西廂記》的語言通俗易懂,口語化特征明顯,大量運用方言俗語、諺語歇后語等,增強了語言的生動性和表現力。例如,用“眉來眼去”“暗送秋波”等詞語來形容張生和鶯鶯的愛情,用“穿針引線”“成人之美”等詞語來形容紅娘的機智和善良,使語言更加形象生動,易于被聽眾理解和接受[4
(三)彈詞《西廂記》的民間文學特征
1.口頭性
彈詞《西廂記》以說唱表演為主要形式,語言通俗易懂,朗朗上口,便于藝人記憶和表演,也易于觀眾理解和接受。例如,彈詞中大量運用方言俗語、民間諺語和歌謠,使語言更加生動活潑,貼近百姓生活。同時,彈詞《西廂記》的表演形式靈活多樣,藝人可以根據現場情況即興發揮,加入一些幽默詼諧的元素,增強表演的趣味性和互動性。
2.集體性
彈詞《西廂記》的創作和傳播過程體現了集體性的特征。一方面,彈詞藝人在表演過程中會根據觀眾的反饋和自身的理解對文本進行加工和再創作,使作品不斷豐富和完善。另一方面,彈詞《西廂記》在民間廣為流傳,不同地區、不同流派的藝人對作品的理解和演繹各不相同,形成了各具特色的版本,體現了民間文學的集體智慧和創造力。
3.變異性
由于口頭傳播和集體創作的特點,彈詞《西廂記》在流傳過程中不可避免地產生了變異。不同版本在情節設置、人物形象、語言風格等方面都存在差異,例如,有些版本增加了張生和崔鶯鶯的愛情故事,有些版本則強化了紅娘的形象。這些變異反映了不同時代、不同地域的審美趣味和價值觀念,也體現了民間文學的活力和生命力。
三、鼓詞《三國志》與彈詞《西廂記》的比較研究(一)改編方式的比較
1.選材
鼓詞《三國志》以宏大的歷史敘事為背景,主要選取《三國志演義》中戰爭場面和英雄人物的事跡進行改編,如“桃園三結義”“三顧茅廬”“赤壁之戰”等。而彈詞《西廂記》則以愛情故事為主線,主要圍繞張生和崔鶯鶯的愛情波折展開,如“驚艷”“借廂”“拷紅”等。這種選材上的差異源于兩部作品不同的題材類型和目標受眾。鼓詞《三國志》面向更廣泛的受眾,以歷史故事吸引聽眾;而彈詞《西廂記》則更偏向于女性受眾,以愛情故事打動人心。
2.情節
鼓詞《三國志》在改編過程中,對原著情節進行了較大幅度的刪減和壓縮,以適應說唱表演的節奏和時長。例如,將“赤壁之戰”這一復雜的歷史事件濃縮為幾個關鍵場景,并通過說唱藝人的表演技巧來展現戰爭的激烈和英雄的氣概。而彈詞《西廂記》則更注重情節的完整性和戲劇性,對原著情節進行了更為細致的鋪陳和演繹。例如,將“驚艷”這一場景細化為張生初見崔鶯鶯時的心理活動和情感變化,并通過細膩的語言和生動的表演來展現人物的內心世界。
3.人物
鼓詞《三國志》在人物塑造上,更注重突出人物的英雄氣概和忠義精神,如關羽的忠義、張飛的勇猛、諸葛亮的智慧等。而彈詞《西廂記》則更注重刻畫人物的內心情感和性格特征,如張生的癡情、崔鶯鶯的矜持、紅娘的機智等。這種人物塑造上的差異源于兩部作品不同的主題思想和藝術風格。鼓詞《三國志》以歌頌英雄為主,而彈詞《西廂記》則以表現愛情為主。
(二)民間文學特征的比較
兩者都以說唱表演為主要形式,語言通俗易懂,朗朗上口,便于藝人記憶和表演,也易于觀眾理解和接受[5]。兩者都經歷了長期的集體創作和傳播過程,不同地區、不同流派的藝人對作品的理解和演繹各不相同,形成了各具特色的版本。由于口頭傳播和集體創作的特點,兩者在流傳過程中都產生了變異,不同版本在情節設置、人物形象、語言風格等方面都存在差異。盡管存在變異,兩者的核心情節和人物形象仍然保持了相對的穩定性,體現了民間文學的傳承性特征。
鼓詞《三國志》取材于歷史演義小說,以戰爭、權謀為主要內容,語言風格更加粗犯豪放;而彈詞《西廂記》取材于愛情戲曲,以愛情、婚姻為主要內容,語言風格更加細膩婉約。鼓詞《三國志》的受眾以男性為主,更注重故事的傳奇性和英雄氣概;而彈詞《西廂記》的受眾以女性為主,更注重情感的表達和人物心理的刻畫。鼓詞《三國志》以鼓板伴奏,說唱結合,表演形式更加簡單直接;而彈詞《西廂記》以三弦、琵琶等樂器伴奏,說唱結合,表演形式更加細膩豐富。
四、結束語
明清說唱音樂對明清小說的改編,是民間藝術與文人創作相互交融的典范。鼓詞《三國志》和彈詞《西廂記》作為其中的杰出代表,不僅將經典文學作品轉化為通俗易懂的說唱藝術,更在改編過程中彰顯了鮮明的民間文學特征??陬^性、集體性、變異性和傳承性等特征,賦予了兩部作品獨特的藝術魅力和文化價值,使其在歷史長河中經久不衰。通過對兩部作品的比較研究,我們可以更深入地理解民間文學的創作規律和藝術特色,也為傳統文化的傳承和創新提供了寶貴的借鑒。
參考文獻:
[1]龍賽州,著.車王府藏曲本新論[M].廣州:中山大學出版社,2020.
[2]姜廣智,編.東原羅貫中研究文集[M].北京:中國出版社,2006.
[3]祁連休,呂微,主編.鄒明華,著.中國民間文學史傳說卷[M].石家莊:河北教育出版社,2019.
[4]閔齊伋.編.明致和堂刻本六幻西廂記2[M].北京:文化藝術出版社,2012.
[5]蔣方舟,杜偉.主體間性理論視域下的音樂意義獲取[J]新疆藝術學院學報,2024,22(01):1-8.
[6]饒瑩.《長生殿》接受研究(1688-1949)[D].南京師范大學,2020.
(責任編輯:胡軼凡)