“傳移模寫”是南齊謝赫在《古畫品錄》中提出的“六法”之一,是繪畫創(chuàng)作和品鑒的重要標(biāo)準(zhǔn)和法則。張彥遠(yuǎn)曾講過“傳模移寫,乃畫家末事”,故有人望文生義地把“傳移模寫”簡(jiǎn)單地理解為“臨摹”這樣的小事情、最次要的事情,其實(shí)這既是對(duì)張彥遠(yuǎn)本意的錯(cuò)誤理解,更是對(duì)謝赫“六法”本義的曲解。張彥遠(yuǎn)所講“至于經(jīng)營(yíng)位置,則畫之總要……至于傳模移寫,乃畫家末事”中“末事”的本意是“六法”的最后一法,更是繪畫創(chuàng)作與品鑒的標(biāo)準(zhǔn)與要求。要準(zhǔn)確地理解“傳移模寫”的本原意義并更好地指導(dǎo)繪畫創(chuàng)作和品鑒,需要清楚是“傳移摹寫”還是“傳移模寫”、把握“傳移模寫”意蘊(yùn)的歷史流變、理解“傳移模寫”的本質(zhì)內(nèi)涵。
一、“傳移‘模’寫”亦或“傳移‘摹’寫”
有人使用“傳移模寫”,亦有人使用“傳移摹寫”。那么到底是使用“模”還是使用“摹”更合適、更準(zhǔn)確呢?對(duì)這個(gè)問題可以從什么人、什么時(shí)候使用的角度,以及“模”與“摹”詞義的角度來分析。
一方面,從學(xué)術(shù)著作和學(xué)術(shù)文章來看,“傳移‘模’寫”在使用時(shí)間上先于“傳移‘摹’寫”、在學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中的出現(xiàn)頻率也更高、在學(xué)術(shù)界也有較高的認(rèn)可度和權(quán)威性。從學(xué)術(shù)著作來看,謝赫“六法”之第六法是“傳移模寫”而非“傳移摹寫”。謝赫《古畫品錄》①序言明確提出,“雖畫有六法……六、傳移模寫是也。”這是“傳移模寫”的原始出處。此后的著作大多使用“模”。在《古畫品錄續(xù)畫品錄》中的“六傳移模寫是也”和《黃賓虹自述》中的“傳移模寫”,均是使用“模”而非“摹”。韋賓在《漢魏六朝畫論釋證(下)》提出,“將‘傳移模寫’單純理解為‘臨墓’不妥”,并指出了“模”的意思不同于“墓”。