歷史圖書作為傳承歷史文化的重要載體,在新時代承載著重要的文化價值和社會責任。然而,在編纂歷史圖書的過程中,編校人員常常面臨知識點多、引文繁雜等復雜難題。本文通過分析歷史圖書編校中常見的知識性差錯、引文版本選擇、內容核對問題,以及政治類與意識形態把關等挑戰,提出了加強政治理論學習、提升歷史學編輯素養、錘煉愛崗敬業情懷等應對策略。同時,本文探討了歷史圖書出版的機遇,如國際化推廣和數字化與新媒體的融合創新,為歷史圖書的高質量發展提供了參考和借鑒。
面對社會的快速發展和信息的海量涌現,歷史圖書出版正站在機遇與挑戰并存的十字路口,如何在這樣的背景下,提升歷史圖書的品質,緊抓發展機遇,并錘煉歷史學編輯的專業素養,成為一個亟待深入探討的課題。本文將深入剖析歷史圖書出版所面臨的挑戰與機遇,通過生動案例,探尋歷史學編輯應對挑戰所需的素養與成長路徑,力求為歷史圖書出版領域帶來新的啟示與思考。
歷史圖書出版的挑戰
“以銅為鑒,可以正衣冠;以人為鑒,可以明得失;以史為鑒,可以知興替。”然而,在編纂歷史圖書的過程中,編校人員常常面臨知識點多、引文繁雜等難題。同時,歷史圖書中常常包含大量的引文,這些引文可能來自古籍、文獻資料等,其格式、語言風格等各不相同,給編校工作帶來了極大的挑戰。常見的知識性與引文類問題有以下幾種。
知識性問題
在歷史類書稿中,知識性差錯多種多樣,在原稿和校樣中占很大比例。常見的有別字錯誤,有人名、地名等的稱謂錯誤,還有史實錯誤等。
首先,別字錯誤。例如,在某歷史書中出現“贏氏亂天紀,賢者避其世”的表述,其中“贏氏亂天紀”中的“贏氏”是別字,應為“嬴氏”,指的是秦始皇嬴政。由于“贏”與“嬴”的字形非常相近,極易出錯,值得我們注意。
其次,人名、地名等的稱謂錯誤。在歷史圖書出現的各種知識性問題中,人名差錯可以說是最常見的。例如,某歷史圖書中有“唐玄宗對宰相李希烈不滿”“從前宰相李希烈唯李林甫之命是從”等表述,以上表述均有誤。經查,唐玄宗時期,宰相叫陳希烈而非李希烈,結合前文“從前宰相李希烈唯李林甫之命是從”更可印證此人軟弱無能,被李林甫舉薦為相后,唯李林甫之命是從。在歷史圖書編校工作中,歷史人物紛繁眾多,若只依靠記憶認為名字正確而不去查證,很容易出現失誤。歷史地名的錯誤隱藏較深,主要體現在錯誤地采用了同音或近似的字形,或是混淆了古代諸如府、州、郡、縣等行政區劃的名稱及其上下級隸屬關系。例如,某歷史圖書中有“郴州、宜章兩縣”的表述,就是將州、縣的隸屬關系弄混了。在清代,宜章縣隸屬于郴州,是郴州下轄的一個縣,兩者不能并列稱縣。所以,當歷史學編輯遇到涉及歷史地名的書稿內容時,應該認真檢索涉及朝代,核查當時的地名,并理順當時郡縣的隸屬關系。
最后,史實錯誤。例如,在許多歷史圖書和文學作品中,“空城計”常被歸功于諸葛亮。然而,根據歷史記載,“空城計”并非諸葛亮所創或首次使用。部分史實錯誤顯而易見,易于規避;而有些則較為隱蔽,難以察覺,稍有疏忽便可能遺漏。因此,歷史編輯在編輯稿件時需認真負責,不敷衍了事,同時勇于質疑未知或不確定的知識點,并查證以確保史實準確。
引文類問題
歷史圖書中引文至關重要,它們承載著歷史的真實性與智慧。然而,在引用過程中常面臨兩大問題,一是版本繁多,需謹慎選擇以避免差錯;二是引文內容需精確核對,確保無誤,以免誤導讀者,損害圖書的學術價值。
第一,注意引文版本。例如,《宋史》作為二十四史之一,其版本多樣,主要包括元杭州路刻印至正本、明成化本、明嘉靖南京國子監本(南監本)、明萬歷北京國子監本(北監本),以及清乾隆武英殿本(殿本)、清光緒浙江書局本(局本)、1934年上海商務印書館百衲本、1977年中華書局標點校勘本。其中,百衲本是一個較好的版本,至今仍被奉為學術研究的重要參考。若在歷史圖書編校中涉及《宋史》,歷史學編輯要盡量選擇權威、可靠的版本,并注意全書引文統一核對一個版本,保證前后內容一致。在歷史圖書出版時,也要在書中準確標注引用的《宋史》版本,方便讀者查閱。
第二,需認真核查引文。例如,某書稿中提及“孟子曰:‘食色,性也。仁,內也,非外也。義,外也,非內也。’”這段引文雖然其內容本身與《孟子·告子上》的記載相吻合,但此句并非孟子所言,而是出自告子之口。這提醒我們在核對歷史圖書中的引文時,除了核對原文,亦需仔細審視其前后文,以確保引文的準確性及上下文的連貫性。
政治類問題與意識形態把關
歷史研究帶有鮮明的意識形態色彩,對重大事件與人物的評價,不僅是理論焦點,更與現實政治緊密相連。不同的立場和觀點往往導致對歷史事件的不同結論。因此,歷史類圖書編輯需具備深厚的政治素養,理性審視歷史問題,堅決抵制錯誤思潮,使讀者能明辨是非,澄清他們的思想迷霧,營造健康的學術氛圍。
作為歷史學編輯,我們不僅要校對稿件的知識性錯誤,更要帶著使命感面對稿件,秉持嚴謹的歷史態度,把好意識形態關,確保歷史圖書內容的正確性和客觀性,讓歷史讀物真正發揮教育的功能,引導孩子樹立正確的歷史觀、價值觀,培養他們的愛國情懷和民族精神。
歷史圖書出版的機遇與發展趨勢
中華優秀傳統文化的傳承與“走出去”
面對這些挑戰,歷史學編輯不僅需要克服重重困難,更要緊抓時代賦予的機遇。歷史圖書作為中華優秀傳統文化的重要傳承媒介,長期以來在塑造中國形象、弘揚民族精神方面扮演著不可或缺的角色。隨著時代的發展,歷史圖書的傳承作用愈發凸顯,其在全球化背景下的傳播也呈現新的態勢。在全球化加速推進的今天,歷史圖書“走出去”迎來了新的機遇與挑戰。
一方面,隨著國際社會對中國歷史文化的興趣日益濃厚,歷史圖書在海外市場的推廣擁有了更為廣闊的空間。例如,廣東經濟出版社出版的《中國南海海洋文化史》俄文版在第五屆“一帶一路”出版合作經驗交流會上入選“主題圖書‘走出去’典型案例”。該書自面世以來,在俄羅斯學術界與文化界引發了廣泛關注。其深入淺出的敘述方式和豐富的歷史細節,不僅吸引了眾多研究者的目光,還激發了普通讀者對中國海洋文化的濃厚興趣。這一成功案例無疑為未來的中外文化交流與合作開辟了新的道路,注入了新的活力與希望。
另一方面,如何在保持中華文化精髓的同時,提升歷史圖書的國際化水平,使之更易被外國讀者所接受與理解,已成為一個亟待解決的問題。以浙江攝影出版社出版的《茶的故事》為例,該書在國際化推廣方面為我們提供了有益的啟示。對于外國讀者來說,簡潔易懂的書名能讓他們快速了解這本書的內容,并減少他們對陌生文化的畏難情緒。《茶的故事》正是利用簡單直接的書名吸引了外國讀者的興趣。此外,不同文化背景的讀者對審美也有不同的偏好。《茶的故事》編輯團隊正是利用這一點,在圖書的開本、封面、內文設計方面,對不同地域的讀者進行精細劃分,如北歐讀者崇尚簡約,該地區發行的版本封面簡潔大氣,而俄羅斯地區則采用更契合當地審美的繁復裝幀設計。這種因地制宜的國際化包裝策略,使得《茶的故事》能夠在不同的文化土壤中生根發芽,吸引更多國外讀者了解我國歷史悠久的茶文化。從上述案例中可以看出,歷史學編輯在國際化推廣中應注重細節和地域文化的差異。
數字化與新媒體的融合創新
隨著科技的飛速發展,數字化與新媒體的融合創新對歷史圖書出版領域產生了深遠影響。數字化技術的普及不僅改變了歷史圖書的出版和傳播方式,還極大豐富了其呈現形式。電子書憑借便攜性、即時性和可搜索性等優勢,成為現代讀者青睞的閱讀方式。相較于傳統紙質書籍,電子書提供了更多元化的互動功能,如注釋、鏈接擴展和即時翻譯,這些功能極大地提升了讀者的閱讀體驗和學習效率。同時,在線閱讀平臺如知網、萬方等,也為歷史學者和愛好者提供了便捷獲取學術資源的渠道,進一步拓寬了歷史圖書的傳播范圍和受眾范圍。
新媒體平臺在歷史圖書的推廣和營銷中同樣發揮著舉足輕重的作用。通過社交媒體、博客、論壇等新媒體渠道,出版社能夠即時發布新書信息,與讀者進行互動交流,并精準投放廣告。以解放軍出版社的紅色經典圖書《星火燎原》精選本(融媒書)為例,該社通過融媒體宣傳策略,成功地將這部蘊含深厚革命精神的紅色經典圖書轉化為多維度、全媒體的產品系列。有聲讀物、微視頻、動態沙畫、動態漫畫等形式的融媒產品,不僅極大地豐富了讀者的閱讀體驗,還拉近了當代人與革命歷史之間的距離,使得革命精神在新時代得到了更為廣泛的傳播。特別是互動體驗產品的設計,如“地道戰”互動體驗,更是增強了讀者的參與性和科普知識的普及,深受讀者尤其是青少年的喜愛。
然而,數字化與新媒體的融合也帶來了相應的挑戰。一方面,電子書和在線閱讀的普及對紙質圖書的銷售造成了一定沖擊;另一方面,新媒體平臺的海量信息使得讀者注意力更加分散,歷史圖書在激烈的市場競爭中面臨著更大的挑戰。
作為歷史學編輯,我們需緊跟時代,創新營銷策略,利用新媒體擴大圖書影響力;同時,我們要著力提升圖書內容質量,挖掘歷史文化內涵,力爭每本書都能成為傳承文化的精品。如此,方能在數字化時代立足,煥發歷史圖書新活力。
歷史學編輯素養的提升路徑
強化政治理論學習,提升政治素養
在歷史圖書編輯工作中,強化政治理論學習、提升政治素養是歷史學編輯素養提升的首要路徑。歷史圖書作為傳承文明、啟迪智慧的重要載體,其政治方向和意識形態屬性不容忽視。因此,歷史學編輯必須深刻認識到政治理論學習的重要性,不斷提升自身的政治素養,以確保歷史圖書的準確性和導向性。
政治理論學習對于歷史學編輯而言,是堅守學術陣地、把握正確政治方向的關鍵。歷史學編輯需要學習馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀、習近平新時代中國特色社會主義思想。政治學習不能浮于表面,而應讀原著、學原文,真正做到將理論學深、學實、學透。
在學習這些理論的過程中,歷史學編輯應注重將理論與實際相結合,不斷提高自身的政治判斷力。歷史學編輯要時刻保持清醒的頭腦,對涉及政治、歷史等敏感問題的稿件進行嚴格把關,確保不出現政治性錯誤。同時,歷史學編輯應積極關注黨和國家的各項方針政策,以及國際、國內形勢的新變化,不斷提升自身的意識形態把關能力。只有這樣,歷史學編輯才能在復雜多變的學術環境中堅守陣地,為讀者提供高質量的精神食糧。
夯實專業基礎,提升史學素養
20世紀初創立的法國年鑒派從總體史思想出發,認為歷史學研究對象是整個社會,涉及人類生活的各個方面。年鑒派主張以全面綜合的方式處理研究主題,將它放在各種不關聯的架構中加以考察。所以,歷史學研究包羅萬象,不僅包括我們固定觀念中的歷史學,還包括經濟學、社會學、藝術、宗教等范疇。歷史學研究范圍之廣,對歷史學編輯的工作提出了更高的要求。歷史學編輯不可終日埋首故紙堆,要樹立終身學習的觀念,不僅要不斷夯實專業基礎,更要不斷提升史學素養。
歷史學編輯不僅要做到“專”,即在自己的專業領域內有深厚的造詣,還要做到“博”,即廣泛涉獵其他相關領域的知識,以拓寬視野,增強跨學科的理解力。歷史學編輯還應加強學術反思,不斷審視自己的編輯工作,總結經驗教訓,提升編輯水平。歷史學編輯應融編輯、學者于一身,既要有編輯的敏銳洞察力和嚴謹工作態度,又要有學者的深厚學術功底和批判性思維能力。只有這樣,歷史學編輯才能在新史學倡導的“大歷史”背景下,慧眼識珠,憑借專業優勢策劃好的歷史選題,并與作者進行有效溝通,出版更多影響深遠、有社會價值的優秀圖書。
增強工作責任心,錘煉愛崗敬業情懷
工作責任心對歷史學編輯而言至關重要。歷史圖書的編輯工作既是一項嚴謹細致的學術活動,也是一項承載著傳承文明、培育民族精神重任的文化工程。正所謂“失之毫厘,謬以千里”,歷史學編輯需具備強烈的責任心,確保出版的每一本歷史圖書都能精準傳達歷史真相,避免出現任何細微的差錯而誤導讀者,影響歷史的公正傳承。這種責任心源于歷史學編輯對職責的深刻理解和始終如一的堅守,它既是歷史學編輯職業素養的核心體現,也是其贏得讀者信任和行業尊重的關鍵所在。
要錘煉愛崗敬業的情懷,歷史學編輯必須全身心投入工作,將編輯視為一項崇高的事業而非單純的職業。其應當時刻保持對歷史的敬畏之心,以“如臨深淵,如履薄冰”的態度對待每一項歷史圖書的編輯工作,無論是對史料的甄別、文字的推敲,還是對版面的設計、細節的打磨,都要力求精益求精,確保編校質量上乘。如此,方能不負歷史之重托,不負讀者之期待。
歷史圖書出版之路,實乃任重而道遠,其面臨知識點繁多如星辰、引文錯綜復雜似迷霧等重重挑戰,同時也迎來了中華優秀傳統文化“走出去”揚帆遠航、數字化與新媒體融合創新破浪前行的時代機遇。歷史學編輯唯有通過強基固本,深化政治理論學習之基,夯實專業學識之礎,提升史學素養之峰,方能不斷提升自身的編輯修為,以自信的姿態應對挑戰,以開放的心態擁抱機遇。
(作者單位:廣東經濟出版社有限公司)