999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Chinese Shadow Puppetry Is Embracing Its Innovation中國皮影戲正迎來創(chuàng)新

2025-03-20 00:00:00
時代英語·高二 2025年3期
關(guān)鍵詞:創(chuàng)作融合藝術(shù)

Chinese shadow puppetry, a combination of light, shadow, drawing and singing, traces its origins to the Western Han Dynasty (206 BC—AD 8). It evolved and peaked through the subsequent dynasties, and even spread as far as Europe and Western Asia during the Yuan Dynasty (1206—1368).

中國皮影戲集光、影、畫、唱于一體,起源于西漢(公元前206年—公元8年)。它在隨后的朝代中不斷發(fā)展并達(dá)到頂峰,在元朝(1206年—1368年)時期甚至傳播到了歐洲和西亞。

Listed on UNESCO’s Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2011, the traditional puppetry art now faces the challenges posed by contemporary entertainment.

這門中國傳統(tǒng)的皮影藝術(shù)于2011年被聯(lián)合國教科文組織列入《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表名錄》,如今面臨著當(dāng)代娛樂帶來的挑戰(zhàn)。

Lu Baogang, a national-level inheritor of Beijing shadow puppetry art, and other inheritors of the art form are looking for new ways to revive the age-old art by exploring new avenues, attracting attention and appreciation for their relentless quest for renewal.

北京皮影戲的國家級傳承人路寶鋼和其他皮影戲傳承人正在通過探索新的途徑,尋找新的方法來復(fù)興這門古老的藝術(shù)。他們對創(chuàng)新的不懈追求引起了人們的關(guān)注。

Over the years, the audience number for Chinese shadow puppetry shows has declined. For artists of Lu’s generation, finding new ways to innovate has become vital.

多年來,中國皮影戲的觀眾人數(shù)有所下降。對于路寶鋼這一代藝術(shù)家來說,尋求創(chuàng)新變得至關(guān)重要。

Lu has long been aware that traditional shadow puppetry does not enjoy great success in the marketplace, being less popular than other art forms. This realization is what prompted his company to explore inter-theater fusion.

路寶鋼早就意識到,傳統(tǒng)皮影戲在市場上反響不大,不像其他藝術(shù)形式那么受歡迎。正是這種認(rèn)識促使他的公司去探索影院間的融合。

“This fusion involves combining shadow puppetry with other theatrical genres such as spoken theater, musical comedy and puppet theater. This goal is to address certain limitations of our art, such as its flat, two-dimensional presentation,” Lu told ChinAfrica magazine.

“這種融合包括將皮影戲與其他戲劇類型相結(jié)合,如口語戲劇、音樂喜劇和木偶劇。這樣做的目的是解決我們皮影藝術(shù)的某些局限性,比如平面的二維呈現(xiàn)方式。”路寶鋼在接受《中非》雜志采訪時表示。

While the specific two-dimensional nature of shadow puppetry is a strength, it can also be a weakness in terms of visual impact. Artists are seeking to remedy this by integrating more visually dynamic theatrical forms on stage, moving beyond the traditional backdrop of a simple curtain, he added.

雖然皮影戲獨特的二維性質(zhì)是一個優(yōu)勢,但就視覺沖擊方面而言,它也是一個弱點。他補(bǔ)充道,藝術(shù)家們正在尋求通過在舞臺上融入更多動態(tài)視覺的戲劇形式來解決這個問題,而不僅僅是改變傳統(tǒng)的簡單幕布背景。

Lu’s troupe has produced two highly praised plays: In 2019, The Legend of the Shadows was created, followed by The Shadow Box’s Fantastic Journey in 2023. Both productions combine shadow puppetry with a range of techniques and forms of expression, including human shadows, paper silhouettes, and shadow landscapes." They also explore innovative concepts in set design, musical accompaniment and staging.

路寶鋼劇團(tuán)制作了兩部廣受好評的戲劇作品:2019年創(chuàng)作了《影戲傳奇》,之后又在2023年創(chuàng)作了《影箱奇旅》。這兩部作品都將皮影戲與一系列技藝和表現(xiàn)形式相結(jié)合,包括人影、紙的剪影和影子景觀。他們還在布景設(shè)計、音樂伴奏和舞臺等方面探索創(chuàng)新。

“Our objective with these two plays was, and is, to attract a younger audience,” Lu noted while highlighting the positive reception the shows have received.

“我們制作這兩部劇的目的是吸引更年輕的觀眾。過去是,現(xiàn)在也是。”路寶鋼說,同時他也強(qiáng)調(diào)了兩部劇所獲得的積極反響。

Other shadow puppetry troupes across the country are also embracing innovation. For example, Wang Haiyan, a representative inheritor of shadow play in northwest China’s Shaanxi Province, is incorporating elements from cartoons and video games into her contemporary puppet designs. Wang was inspired by a cartoon festival she visited with her son a few years ago, motivating her to create new shadow puppets that combine traditional craftsmanship with modern influences.

全國各地的其他皮影戲劇團(tuán)也在擁抱創(chuàng)新。例如,中國西北陜西省皮影戲的代表傳承人汪海燕正在將卡通和電子游戲的元素融入她現(xiàn)在的“影人”設(shè)計中。幾年前,她和兒子一起參觀了一個卡通節(jié),這激發(fā)了她的靈感,促使她將傳統(tǒng)工藝和現(xiàn)代影響相融合,創(chuàng)作出新型的影人形象。

Wang has also actively pursued “cross-sector” cooperation with different industries, including clothing, automotive and fashion brands. This approach provides opportunities for the art form to reach new audiences and stay relevant in a swiftly changing cultural landscape.

汪海燕還積極尋求與不同行業(yè)的“跨部門”合作,包括服裝、汽車和時尚品牌。這種方法為皮影戲這門藝術(shù)形式提供了接觸新觀眾的機(jī)會,并使其能在瞬息萬變的文化環(huán)境中保持相關(guān)性。

Word Bank

trace /tre?s/ v. 追溯;追究

revive /r?'va?v/ v. (使)復(fù)蘇;使復(fù)興

relentless /r?'lentl?s/ adj. 不停的;持續(xù)強(qiáng)烈的

remedy /'rem?di/ v. 改正;糾正

incorporate /?n'k??p?re?t/ v. 將……包括在內(nèi);包含;吸收

猜你喜歡
創(chuàng)作融合藝術(shù)
村企黨建聯(lián)建融合共贏
融合菜
從創(chuàng)新出發(fā),與高考數(shù)列相遇、融合
創(chuàng)作之星
創(chuàng)作(2020年3期)2020-06-28 05:52:44
《融合》
《一墻之隔》創(chuàng)作談
紙的藝術(shù)
因藝術(shù)而生
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 16:58:59
藝術(shù)之手
讀者(2016年7期)2016-03-11 12:14:36
爆笑街頭藝術(shù)
主站蜘蛛池模板: 日韩精品成人网页视频在线 | h视频在线播放| a级毛片免费网站| 香蕉精品在线| 精品一区二区三区四区五区| 特级毛片8级毛片免费观看| 亚洲第一黄色网址| 大香网伊人久久综合网2020| 91精品国产一区| 亚洲综合色婷婷| 亚洲国产黄色| аⅴ资源中文在线天堂| 久久精品66| 一区二区在线视频免费观看| 日本精品αv中文字幕| 亚洲色欲色欲www网| 亚洲无码不卡网| 国产91精品调教在线播放| 91精品国产自产91精品资源| 久久成人国产精品免费软件| 在线国产毛片| 欧美精品啪啪| 成人在线亚洲| 久久精品这里只有国产中文精品| 中国黄色一级视频| 久久99久久无码毛片一区二区| 亚洲男人的天堂在线| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 亚洲精选高清无码| 国产精品男人的天堂| 偷拍久久网| 免费无码AV片在线观看中文| 91毛片网| 无码日韩精品91超碰| 五月天在线网站| 久久五月视频| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 国产在线观看第二页| 欧美成人免费一区在线播放| 久久综合丝袜长腿丝袜| 色婷婷色丁香| 91精品国产91欠久久久久| 国产人妖视频一区在线观看| 精品无码日韩国产不卡av | 色噜噜中文网| 婷婷色婷婷| 在线观看国产精品日本不卡网| 在线国产你懂的| 40岁成熟女人牲交片免费| 丰满人妻久久中文字幕| 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产一区二区免费播放| 日韩在线视频网| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 国产丝袜无码精品| 国产精品视频观看裸模| 精品国产美女福到在线不卡f| 日韩欧美在线观看| 性色在线视频精品| 91精品国产一区自在线拍| 国产无码性爱一区二区三区| 黄色免费在线网址| 在线欧美日韩| 亚洲人成亚洲精品| 久久精品只有这里有| 亚洲制服丝袜第一页| 国产精彩视频在线观看| 在线欧美日韩| 欧美成人在线免费| 欧美一道本| 中文字幕资源站| 国产成人久视频免费| 国产日本欧美亚洲精品视| 久操中文在线| 国产福利一区视频| 国产欧美日韩专区发布| 无码一区中文字幕| a级毛片免费看| 一级毛片基地| 日本在线欧美在线| 国产小视频免费观看| 一级一毛片a级毛片|