999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語篇審美選擇對比與翻譯研究

2025-01-05 00:00:00王雅倫
現代商貿工業 2025年1期
關鍵詞:語言英語

摘要:本文基于美學語言學理論對英漢語篇新聞報道進行對比,并提出翻譯策略。以期提高漢英翻譯可讀性,吸引目的語讀者的閱讀興趣,有效實現新聞的二次傳播。

關鍵詞:審美;語言學;翻譯

中圖分類號:F74"文獻標識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.16723198.2025.01.021

1"確定理論框架

在這個信息時代,新聞傳播是至關重要的。隨著全球化的加速和國際交流的日益頻繁,新聞翻譯作為信息傳遞的重要橋梁,其重要性在當今社會生活中發揮著重要的作用,也是信息時代中的不可或缺的一面。新聞的概念是指“把最新的現實的現象在最短的時間距離內,連續介紹給最廣泛的公眾”。那么新聞翻譯的概念是指“把用一種文字寫成的新聞(原語新聞,News"in"Language"A)用另一種語言(譯語語言,Language"B)表達出來,經過再次傳播,使譯語讀者(Language"B"readers)不僅能獲得原語新聞記者所報道的信息,而且還能得到與原語新聞讀者(Language"A"readers)大致相同的教育或啟迪,獲得與原語新聞讀者大致相同的信息享受或文學享受?!?/p>

2"搜索語言材料

2.1"中文新聞報道語篇

谷愛凌冬奧會奪首金:承包30余次熱搜,少女也有煩惱。

跳躍,翻騰,完美落地。2月8日上午11時許,在北京冬奧運賽場上,中國選手谷愛凌拿下自由式滑雪女子大跳臺金牌,再一次超越自己,創造中國冰雪歷史。決賽現場,她的最后一跳讓所有人印象深刻——空中1620度轉體,此前鮮有女運動員做過的高難度動作。挑戰成功后,谷愛凌一度蹲坐在角落,熱淚盈眶,不敢相信自己。解說員在直播中高喊“谷愛凌是首鋼大跳臺的‘玉蛟龍’”,“你永遠可以相信谷愛凌”。與谷愛凌比賽相關的話題迅速登上熱搜,網友趕著去留言贊嘆,“這個項目,谷愛凌不是主項但仍然能拿金牌”“弱項但是世界排名第五”。拿下第一個金墩墩后,谷愛凌的冬奧旅程還將繼續。除了自由式滑雪女子大跳臺,谷愛凌還將參加自由式滑雪女子坡面障礙技巧、參加自由式滑雪女子U型場地技巧的比拼。這些,才是她真正的強項項目,無數網友在屏幕那端為之打氣鼓勁。這個創造歷史的18歲姑娘,頂著令人羨慕的“大女主”光環,但她其實也有普通人的煩惱。

2.2"人人都愛谷愛凌

自由式滑雪女子大跳臺是奧運會新設項目,這并非谷愛凌的強項。在2月7日資格賽上,谷愛凌以第五名的成績,有驚無險晉級決賽。在第二次起跳失誤之后,她摘下深藍色頭盔,雙手舉過頭頂,向所有觀眾比了個愛心。這組照片在當天微博閱讀超過5億次,獲得了“表情很可愛”的寬容評價,網友對她不吝贊美之詞。“已經穩進決賽了,別受傷就行,后面的U型才是最強項目?!痹谏缃幻襟w上,這位鐵粉網友評論獲得了5.6萬個點贊量。還有很多鐵粉網友隔空表達關心:“盡力而為,注意安全”“青蛙公主加油”……一天后的決賽現場,谷愛凌在完成第一跳招牌的1440、經過第二跳的穩定發揮后,順利鎖定前三。最后一跳,她挑戰了極少嘗試的1620難度動作,完美落地,得到94.50的高分。憑借最后一跳,谷愛凌成功逆襲,為中國代表團摘得北京冬奧會的第三塊金牌,也是她自己的首塊奧運獎牌?!斑@是人生中最高興的一天,最高興的一秒。”賽后,她接受媒體采訪時說道。2月8日11時30分,決賽結束后,#谷愛凌金牌##谷愛凌世界最高難度#這兩個關鍵詞迅速登上熱搜榜前兩名。不僅如此,前10個熱搜里面,就有6個與谷愛凌有關。“看起來人人都愛谷愛凌?!痹谑卒摯筇_賽后混采區里,一名外國記者如此感嘆。

2.3"別人家的孩子

谷愛凌被看見,源于一條微博?!爸袊杂墒交┻\動員谷愛凌報到?!?019年6月6日,年僅15歲的谷愛凌在社交平臺說道。這是谷愛凌第一次出現在國人視野里。人們開始在記憶里搜索,這個有點洋娃娃樣子,但操著一口流利北京腔的女孩,到底是誰?谷愛凌的母親谷燕是北京人,畢業于北京大學和斯坦福商學院,業余時間擔任滑雪教練。谷愛凌3歲時就在母親帶領下開始練習滑雪。4歲時,她已經可以自由穿梭并翻越小雪坡,甚至還學會了貓跳。“她太快了”,谷燕意識到小雪坡承載不了女兒的天賦。8歲時,全家人經過討論,決定尊重谷愛凌的選擇,加入專業滑雪隊訓練。后來的故事為人熟知,谷愛凌就像拿了“大女主”劇本,開始了開掛般的人生:15歲,獲得大小各項賽事的50多枚金牌,頂著“天才滑雪運動員”頭銜;2021—2022賽季世界杯,37天內收獲6枚金牌。國際滑聯感慨,“這個賽季,谷愛凌除了領獎,什么也沒干”?;┲猓葠哿枧c普通女生一樣,有很多興趣愛好,但她發揮到了極致。17歲參加美國高考SAT,滿分1600分的考試,她取得1580分,被斯坦福大學錄??;鋼琴、繪畫、游泳、馬術、籃球,運動和藝術,樣樣皆通;在時尚圈,她登上5大時尚雜志封面人物、出席巴黎時裝周……有媒體評價道,“谷愛凌簡直就是天生的贏家,別人家的孩子?!惫葠哿鑼@一稱呼并不認可,“每個人都可以是別人家的小孩。我們得知道,沒有人是完美的”。她自認為是個普通人——“我媽媽也會罵我不愛收拾、亂扔衣服?!薄霸诮拥剿固垢d浫⊥ㄖ獣鴷r,我也會興奮得發抖?!闭沁@種率真與坦誠,讓谷愛凌真正得到大眾的喜歡。

2.4"英文新聞報道語篇

China′s"Gu"Ailing"takes"historic"women′sfreeski"big"air"gold"at"Beijing"2022

BEIJING"-China′s"prodigy"Gu"Ailing"claimed"the"historic"gold"with"a"1620"performance"she"had"never"done"before"in"the"women′s"freeski"big"air"of"the"Beijing"2022"Olympic"Winter"Games"at"Big"Air"Shougang"here"on"Tuesday,"while"Tess"Ledeux"of"France"and"Mathilde"Gremaud"of"Switzerland"took"silver"and"bronze,"respectively.

With"a"combined"score"of"188.25"points-93.75"from"her"first"run"and"94.50"from"the"third,"Gu"came"back"strong"from"the"third"place"before"the"final"run"to"take"the"insane"gold"as"the"event"made"its"Olympic"debut.

\"It"was"a"breathtaking"competition"to"see"this"level"of"performance,\""said"Thomas"Bach,"president"of"the"International"Olympic"Committee,"who"witnessed"the"historic"moment"on"site."\"Ailing"stood"for"the"first"time"with"this"[trick]."I"can′t"imagine"what"must"have"gone"in"her"head"before"doing"it.\"

Gu"stomped"a"right-side"double"cork"1440"with"a"safety"grab"to"receive"93.75"points,"the"second-highest"score"of"the"first"run,"behindLedeux′s"94.50"after"a"stunning"1620"performance-the"most"difficult"trick"in"women′s"big"air"event"so"far.

In"the"second"run,"Ledeux"continued"her"dominance"with"a"switch"left-side"1440"Japan"grab"of"93.00"points"to"still"lead"the"rankings.

Gremaud"dropped"a"switch"left-side"double"cork"1440"with"a"safety"grab"to"move"up"to"second"with"a"combined"score"of"182.50,"while"Gu"placed"third"with"a"narrow"0.25-point"disadvantage"after"a"left-side"double"cork"1080"safety"to"Japan"trick.

In"the"last"and"final"run,"Gu"threw"in"a"left-side"double"cork"1620"with"a"safety"grab"move"to"become"the"second"female"athlete"ever"to"land"the"trick"afterLedeux"and"received"a"race-high"94.50"points"and"jumped"to"first"with"a"lead"of"0.75"points"on"Ledeux.

\"I"was"guaranteed"a"podium"spot"when"I"dropped"in,"so"I"was"thinking"I"was"only"0.25"points"behind"Mathilde,"and"I"was"thinking,"′Should"I"improve"on"my"previous"one"and"go"for"the"sliver"or"should"I"whip"out"this"random"trick"I′d"never"done"before"and"go"for"gold?′\"Gu"commented"on"her"gold"medal-winningjump.\"In"my"head,"I"wanted"to"represent"myself"and"this"competitive"style"that"I"really"take"pride"in"and"that"desire"to"push"myself"and"push"the"sport,\""she"added.

Chinese"authorities"were"also"unusually"quick"to"congratulatenbsp;Gu."\"We"are"glad"to"hear"that"Gu"Ailing,"a"Beijing"athlete,"won"a"precious"gold"medal"for"the"Chinese"sports"delegation"and"honored"for"the"country"with"her"perfect"performance"in"the"final"of"the"women′s"freestyle"ski"platform"at"the"Beijing"Winter"Olympic"Games,\""said"the"Beijing"Municipal"Government"and"Chinese"Communist"Party"(CCP)"Beijing"Committee,"referring"to"Gu"by"her"Chinese"name.

3"對比分析

3.1"英語新聞報道的審美選擇

英語新聞報道通常注重語言的簡潔明了和情感的表達。例如,以下是一篇英文新聞報道的標題和開頭:

Gu"Ailing"wins"China′s"first"gold"medal"in"freestyle"skiing"aerials"China′s"Gu"Ailing"won"the"women′s"freestyle"skiing"aerials"gold"medal"at"Beijing"Winter"Olympics"on"Friday,"becoming"the"first"Chinese"athlete"to"win"a"gold"medal"in"the"event.

這篇報道的標題和開頭都非常簡潔明了,直接表達了谷愛凌獲得了自由式滑雪空中技巧比賽的金牌,并成為中國歷史上第一位獲得該項目金牌的選手。報道中還使用了一些情感化的詞語,如“wins”和“gold"medal”,以突出谷愛凌的成就和榮譽。

3.2"中文新聞報道的審美選擇

相比之下,中文新聞報道則更加注重語言的華麗和修辭的運用。例如,以下是一篇中文新聞報道的標題和開頭:

谷愛凌奪冠!中國首金!北京時間2月4日,2022年北京冬奧會女子自由式滑雪空中技巧比賽落下帷幕,中國選手谷愛凌以總分101.84分奪得冠軍,成為中國歷史上第一位獲得該項目金牌的選手。

這篇報道的標題和開頭都使用了大量的修辭手法,如嘆號、感嘆詞和修飾語等,以突出谷愛凌的成就和榮譽。報道中還使用了一些比喻和夸張的表達方式,如“落下帷幕”和“總分101.84分”,以增強語言的表現力和感染力。

3.3"翻譯對新聞報道的影響

在翻譯過程中,翻譯者需要根據目標語言的審美選擇進行調整,以保證翻譯的準確性和流暢性。例如,以下是一篇中文新聞報道的英文翻譯:

Gu"Ailing"wins"China′s"first"gold"medal"in"freestyle"skiing"aerials"China′s"Gu"Ailing"won"the"women′s"freestyle"skiing"aerials"gold"medal"at"the"Beijing"Winter"Olympics"on"Friday,"becoming"the"first"Chinese"athlete"to"win"a"gold"medal"in"the"event.

這篇翻譯保留了原文的簡潔明了和情感化的特點,但在語言的表達上作了一些調整,如將“中國選手”翻譯為“China’s"Gu"Ailing”,以突出谷愛凌的身份和國籍。此外,翻譯中還使用了一些英語習慣用語,如“freestyle"skiing"aerials”,以符合英語讀者的閱讀習慣。

4"審美選擇

4.1"語音

英語輔音位置靈活,發音中常出現爆破音,且英語元音發音位置較為靠后,在發音時共鳴腔遠大于漢語,因此在發英音時要比發漢音更加費力,漢語沒有爆破音,大部分的字都以元音結尾,具有聽覺美感的漢語,通常會把收尾的元音發得非常飽滿,有一種延伸感。因此,在英漢互譯時,選詞造句就顯得尤為重要,不僅要表達原文的意思,還要考慮到句子的形式以及發音。

4.2"詞匯

詞匯不僅具有指稱意義,還有言內意義和語用意義。英美人在語言上追求精確,故英語中有大量冠詞和介詞,且英語的詞匯具備數、時態、語氣、格的變化,這充分體現了英語國家人民對精確美的追求;中國人在語言上追求含蓄,故漢語中有許多量詞,這與中國人的隱喻思維有關,體現漢語的含蓄美。

比如通過對方向的表達,我們可以很直觀地感受到中西文化差異。漢語中有“斜后方、左前方”等表達,而英語中就要精確到“幾點鐘方向”。中國人喜歡使用約數,以含糊為美,而西方人喜歡研究確數,以精確為美。

4.3"語篇

語篇是作者在形式和內容兩個維度上的審美選擇的結果,與民族審美的選擇相關,語篇的美在時間和空間上均有體現。語篇的美在微觀體現為語音、詞匯、句子,在宏觀上體現為總體布局與結構。前面我們已經從語音、詞匯、語法等方面進行了英漢對比,下面我們從總體布局來看英漢語言的對比。

語篇在宏觀上要符合三項原則,即清楚原則、簡明經濟原則、表達原則。一個完整的語篇必須要有邏輯支撐,語篇內部的承接轉合需要講求邏輯。漢語語篇多為螺旋型結構,其語篇推進具備一定的反復性,英語語篇呈現直線型的邏輯特征。這就體現了西方人和中國人的邏輯思維存在差異。英語的句式多為:主語+主要成分+修飾成分或修飾成分+主語+主要成分。而中文的句式多為:主語+修飾語+主要成分。英語語篇信息的安排常常為由近至遠,而漢語語篇的信息鋪陳常為由遠至近。所以,在英譯漢時,我們應從后往前翻,先翻后面的內容,再翻前面的內容。

5"翻譯策略

中西方語言的差異實際上來源于中西方文化的差異。奈達曾經說過,語言的背后就是文化。據統計,英語和漢語中只有38%的詞是對應的,那么剩下的這些詞,我們就要用意譯的方法來翻譯,但是意譯不等于胡譯和亂譯,而是要根據句子本身的含義選擇恰當的意思來表達。直譯與意譯在形式上存在不同,但是兩者并不矛盾,因為兩者都是為了把原文的思想內容和風格客觀準確地表達出來,兩者相輔相成,殊途同歸。但是,從美學的角度來看,本文認為應采取意譯的翻譯方法,譯文應當符合接收者的審美習慣和審美選擇。

參考文獻

[1]Nida,E.A.Language,Culture"and"Translation[M].Shanghai:Shanghai"Foreign"Language"Education"Press,2001.

[2]俞建村.論新聞報道的翻譯特點[J].上海科技翻譯,2001,(03):2527.

[3]莊譯傳.英漢翻譯簡明教程[M].外語教學與研究出版社,2002,(3).

[4]錢冠連.美學語言學[M].高等教育出版社,2004,(12).

[5]張潔.英漢語言的文化差異與新聞導語翻譯[J].長春師范學院學報,2006,(01):117119.

[6]張其海.中英新聞導語的結構對比及其翻譯[J].考試周刊,2007,(43):2728.

[7]劉其中.英漢新聞翻譯[M].清華大學出版社,2009:68.

[8]王國亮.淺析科技新聞翻譯的特點及翻譯方法——以《參考消息》科學技術版的翻譯為例[J].長春理工大學學報(社會科學版),2010,23(3):8486.

[9]杜思民.新聞導語漢譯中語言的文化差異[J].新聞愛好者,2010,(20):7980.

[10]李劼.接受美學視域下的新聞傳播策略研究[J].江西理工大學學報,2018,39(6):120122.

[11]郭梓昊.“谷愛凌冬奧會奪首金:承包30余次熱搜,少女也有煩惱”《時代周報》2022.https://baijiahao.baidu.com/s?id=1724174766464993965amp;wfr=spideramp;for=pc.

[12]Smith,J.(2022,Feb.).China′s"Gu"Ailing"takes"historic"women′s"freeski"big"air"gold"at"Beijing"2022.China"Daily.https://www.chinadaily.com.cn/a/202202/08/WS6201de2aa310cdd39bc85543_1.html.

[13]李全忠.谷愛凌的巔峰時刻[J].瘋狂英語(新讀寫),2022,(07):1012+76.

猜你喜歡
語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 91欧美亚洲国产五月天| 人妻中文久热无码丝袜| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 免费日韩在线视频| 国产凹凸视频在线观看| 老司国产精品视频| 亚洲动漫h| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 老色鬼久久亚洲AV综合| 97超爽成人免费视频在线播放| 99久久精品免费观看国产| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 在线视频精品一区| 亚洲全网成人资源在线观看| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 99性视频| 色哟哟国产精品| 欧美成人区| 国产另类视频| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 国产精品99一区不卡| 成人伊人色一区二区三区| 性69交片免费看| 欧美国产在线看| 久久国产拍爱| 99久久精品免费看国产免费软件 | 日韩无码视频专区| 在线观看热码亚洲av每日更新| 国产乱子伦精品视频| 日本午夜网站| 天天综合天天综合| 亚洲综合国产一区二区三区| 全午夜免费一级毛片| 欧美一区中文字幕| 激情网址在线观看| 欧美h在线观看| 中文无码精品a∨在线观看| 亚洲精品少妇熟女| 久久久久中文字幕精品视频| 国产97色在线| 亚洲无线观看| 在线观看精品自拍视频| 日韩国产精品无码一区二区三区| 无码精油按摩潮喷在线播放| 久久亚洲综合伊人| 久久夜色撩人精品国产| 国产微拍精品| 久久精品国产精品青草app| 美女裸体18禁网站| 亚洲成人网在线观看| 欧美成人第一页| 欧美成人精品一级在线观看| 国产真实乱子伦视频播放| 精品小视频在线观看| 国产另类视频| 中文字幕不卡免费高清视频| 玩两个丰满老熟女久久网| 91国内在线视频| 内射人妻无套中出无码| 青青极品在线| 91福利在线看| 天天色综网| 尤物成AV人片在线观看| 夜夜爽免费视频| 精品国产电影久久九九| 人妻21p大胆| 成人福利在线观看| 国产网站免费看| 亚洲妓女综合网995久久| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产91久久久久久| 精品福利一区二区免费视频| 国产探花在线视频| 高清无码一本到东京热| 成人午夜精品一级毛片| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 成色7777精品在线| 亚洲综合天堂网| 成人福利在线视频免费观看| 国产亚洲欧美在线视频| 日本91在线|