論語·八佾篇
儀封人請見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子何患于喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。”
【譯文】儀這個地方的長官請求見孔子,他說:“凡是君子到這里來,我從沒有見不到的。”孔子的隨從學生引他去見了孔子。他出來后(對孔子的學生)說:“你們幾位何必為沒有官位而發愁呢?天下無道已經很久了,上天將以孔夫子為圣人來號令天下。”
【評析】孔子在他所處的那個時代,已經是十分有影響的人,尤其是在禮制方面,信服孔子的人很多,儀封人便是其中之一。他在見到孔子之后,就認為上天將以孔夫子為圣人號令天下,可見對孔子是佩服至極了。
子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也。”謂《武》:“盡美矣,未盡善也。”
【譯文】孔子評價“韶”這一樂舞時說:“藝術形式美極了,內容也很好。”評價“武”這一樂舞時說:“藝術形式很美,但內容卻差一些。”
【評析】孔子在這里談到對藝術的評價問題,他很重視藝術的形式美,更注意在藝術內容上體現道德和倫理的完善。
子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉!”
【譯文】孔子說:“居于執政地位的人,不能寬厚待人,行禮的時候不嚴肅,參加喪禮時也不悲哀,這種情況我怎么能看得下去呢?”
【評析】孔子主張實行“德治”“禮治”,首先提出了對當政者的道德要求。倘為官執政者做不到“禮”所要求的那樣,自身的道德修養不夠,那這個國家就無法得到有效治理。當時社會上禮崩樂壞的局面,已經使孔子感到不能容忍了。
論語·里仁篇
子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”
【譯文】孔子說:“居住在有仁風的地方才好。選擇住處,不居住在有仁風的地方,怎能說是明智的呢?”
【評析】每個人的道德修養既是個人自身的事,又必然與其所處的外界環境有關。重視居住的環境,重視對朋友的選擇,是儒家一貫注重的問題。近朱者赤、近墨者黑,與有仁德的人住在一起,耳濡目染,都會受到仁德者的影響;反之,就不大可能養成“仁”的情操。