[摘 要] 隨著跨媒介敘事的興起,文學(xué)作品與影視作品之間的互文關(guān)系愈發(fā)顯著,為探討兩者之間的改編與重構(gòu)提供了豐富的實(shí)踐案例。在文學(xué)與影視日益交融的背景下,探討了文學(xué)作品的電影性以及電影作品的文學(xué)性,并以《媽閣是座城》的影視改編為例進(jìn)行了深入分析?!秼岄w是座城》作為嚴(yán)歌苓的代表作,其細(xì)膩的文字描繪和深刻的人物刻畫展現(xiàn)了豐富的電影性,即在視覺(jué)元素、情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物塑造和情感氛圍等方面的電影特質(zhì)。而該小說(shuō)的影視改編,則通過(guò)鏡頭語(yǔ)言、演員表演等手段,進(jìn)一步凸顯了電影的文學(xué)性,即在敘事、人物塑造和情感表達(dá)上與文學(xué)作品相似的藝術(shù)特質(zhì)。改編過(guò)程作為文學(xué)與影視的互文對(duì)話,既保留了原著的核心精神,又進(jìn)行了必要的創(chuàng)新性重構(gòu),為探討文學(xué)與影視的互文關(guān)系提供了新的視角。
[關(guān) 鍵 詞] 文學(xué);影視;互文;影視改編
《媽閣是座城》作為嚴(yán)歌苓的一部重要文學(xué)作品,憑借細(xì)膩的筆觸、深刻的人物刻畫和豐富的情感描繪,構(gòu)建了一個(gè)交織著愛(ài)情、欲望與救贖的復(fù)雜世界。小說(shuō)以賭城媽閣為背景,通過(guò)主人公梅曉鷗的視角,展現(xiàn)了在賭城這個(gè)充滿誘惑與陷阱的環(huán)境中,人物間的復(fù)雜關(guān)系與內(nèi)心世界的掙扎與覺(jué)醒。這部作品不僅是一部文學(xué)佳作,也為影視改編提供了豐富的素材和靈感。近年來(lái),隨著文學(xué)與影視相互滲透的趨勢(shì)日益明顯,對(duì)于文學(xué)作品影視改編的研究也逐漸成為學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)[1]。……